查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加斯帕·史考特关于奥托·冯·格里克的马德堡半球实验的素描画.用英语怎么说?
加斯帕·史考特关于奥托·冯·格里克的马德堡半球实验的素描画.
Gaspar Schott's sketch of Otto von Guericke'Magdeburg hemispheres experiment.
相关词汇
gaspar
sketch
of
Otto
von
hemispheres
experiment
gaspar
n. 加斯帕;
sketch
n. 草图,素描,梗概;v. 草拟,速写,简述;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Otto
n. 玫瑰油;
von
prep. (常加在姓前);
hemispheres
n. 半球( hemisphere的名词复数 ),地球的半球;
experiment
n. 实验,试验,尝试;vi. 做实验,进行试验,尝试;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ozone is a highly reactive form of oxygen gas.
臭氧是一种非常活跃的氧气形态。
Sem é dans la terre traditionnel, pour vous donner un souvenir à garder.
为传统的土壤播种为你留下回忆.
They find it difficult to pump themselves up for the games.
他们感到要为自己加油打气,自信满满地去打比赛并不容易。
The Order of the Garter is an ancient order of chivalry.
嘉德勋位是古老的骑士勋位.
Industry has been working at developing harmless substitutes for these gases.
该行业一直在努力开发一些可以替代这些气体的无害物质。
She said nothing when met you, changing the former days garrulity.
见了面她一改往日的喋喋不休,望着你不说话。
Garneting machine for textiles ( excl. those used in paper - making )
纺织品开 松机 ( 不包括造纸用开松机 )
Gametangium ( pl. gametangia ) A cell or organ in which sexual cells ( gametes ) are produced.
配子囊 ( 配偶子囊 ) :由性细胞 ( 配子 ) 产生的细胞或器官.
She wept when he ran down the gangplank; sobbed as he stood on the dock, waving.
他急步走下跳板,她哭个不停.他站在码头上挥手, 她还在呜咽.
Does your film make a hero of Jim Garrison?
您的影片是否将杰姆·加里森塑造成一名英雄人物?
On muggy summer night, Gardenia brought about memories in the South.
闷热的夏夜, 栀子花带来关于南方的回忆.
The gaslit era was over.
使用煤气灯的时代已经过去了.
Why are Arnold Schwarzenegger and Garth Brooks mentioned in Paragraph 5?
第五段为什么提到阿诺·施瓦辛格和葛司·布鲁克斯?
He is a hard worker and a skilled gardener.
他工作很努力,对园艺很在行。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步