查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
松鼠为过冬储存松果.用英语怎么说?
松鼠为过冬储存松果.
Squirrels garner nuts for the winter.
相关词汇
squirrels
garner
nuts
for
the
winter
squirrels
n. 松鼠( squirrel的名词复数 );
garner
vt. 获得,贮藏,积累;n. 谷仓;
nuts
adj. <俚>发疯的,傻的,<美俚>热爱的,迷恋的;n. 螺母( nut的名词复数 ),坚果,对…着迷的人,疯子;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
winter
n. 冬,冬天,年岁,萧条期,衰落期;v. 过冬,冬季饲养(家畜),使受冻,使萎缩;adj. 冬天的,冬季的,越冬的,冬播的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For example, a horse with wings once gardened guarded a temple.
比如, 一匹带翅膀的马曾经守护着一座庙宇.
Gangrenous necrosis involves the tissues of a body part.
坏疽使机体局部组织坏死,炎症可以扩散到从趾到皮下软组织(肪、缔组织)骨.
She gargle with an antiseptic mouthwash.
她用具有消毒灭菌作用的漱口剂来清洁口腔.
Our path is to talk away from the gangrenous boundary.
我们的道路,就是不说那些已经烂掉的东西.
The garageman's hands clutched the rag more tightly.
那个车库工人的手把抹布攒得更紧了.
He needed money to feed his addiction to gambling.
他需要钱来满足他的赌瘾。
Jeez, what garbage!
天哪,这是什么破烂儿!
She tried gamely to finish the race.
她试图顽强地去跑完比赛。
Conclusion: Silica gel column chromatography and crystallization are simple and rapid Methods: To isolate gardenoside.
结论: 柱层析和重结晶方法是简单、速分离栀子苷的有效办法.
This colour is bright but not garish.
这颜色艳而不俗.
He determined to revisit the scene of the last evening's gambol.
他决计再到昨晚嬉戏的地方去一趟.
The garageman scowled but didn't stop them.
车库工人沉着脸,但并未拦阻他们.
I think the young man is getting interested in gardening.
我认为这个年轻人开始对园艺产生兴趣了。
The urgency of his voice galvanized them into action .
他急迫的声音激励他们行动起来。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫