查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
源于葛拉蒂的尸祸伪系.用英语怎么说?
源于葛拉蒂的尸祸伪系.
Silent , the : A Pandoran Mockery of the Galatea Lineage.
相关词汇
silent
the
mockery
of
galatea
lineage
silent
adj. 沉默的,无言的,寂静的,无声的,静止的,[语]不发音的;n. 无声电影;
例句
He looked back at the abject,
silent
girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
mockery
n. 嘲笑,愚弄,笑柄,(拙劣的)模仿,徒劳;
例句
Silent , the : A Pandoran
Mockery
of the Galatea Lineage.
源于葛拉蒂的尸祸伪系.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
galatea
n. 白底蓝直条的上等棉布;
例句
Silent , the : A Pandoran Mockery of the
Galatea
Lineage.
源于葛拉蒂的尸祸伪系.
lineage
n. 血统,世系;
例句
They can trace their
lineage
directly back to the 18th century.
他们的世系可以直接追溯到18世纪。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the lifting of restrictions on political parties and the news media...
取消对政治党派和新闻媒体的限制
She gave Isabelle a reproachful look...
她责备地看了伊莎贝尔一眼。
TV Evangelism: Send more shit.
电视上的宣教家: 再寄来一些.
Not since the 1968 Olympic Games has a medals ceremony caused such a storm of booing.
自1968 年奥运会以来,没有哪次颁奖仪式引起过如此哗然的一片嘘声。
The federal authorities deported him for illegal entry.
联邦当局因他非法入境而将他驱逐.
He cannot sleep, not even after taking an opiate.
他睡不着,甚至服了安眠药之后也睡不着.
I got the minister on the ear with a potato.
我用土豆打中了部长的耳朵。
He doubles the parts of a farmhand and a miner.
在这出戏里他既扮演雇农又扮演矿工.
This case falls clearly within the ambit of the 2001 act.
这件案子显然属于2001年法案的范围。
Everything she does is motivated only by a desire for money.
她所做的一切都是为了钱。
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
top
by
mm
A
inefficient
Live
they
wans
i
pro
at
quite
pronounce
more
stories
much
reads
ll
allowed
too
blacked
and
have
Detailed
here
热门汉译英
来
作品
中学生
大学生
孙子
爱好者
字母
单元
工作室
名人
跳绳
为什么
段落
送
婆娘
视角
朗读
课文
光线
语法
中提琴
做朋友
卷笔刀
偷
文档
车厢
一个
课题
说出
认识到
朋友们
触点
听写
押韵
凡人
那么
血压计
留下足迹
关注
音乐作品
入场费
反弹
水池
政治活动
界面
下去
停车场
挂架
你自己
最新汉译英
debtors
epigram
bumpier
threads
amusing
depicts
painful
rebuilt
chidren
zesting
thunder
anxiety
novelty
glenoid
formate
rulings
ailment
counter
aciform
lengthy
shunted
holding
diphase
stander
disport
bounder
hackney
aphides
blanked
最新汉译英
作对
国歌
位次
医术
潜伏
会话
违约
详尽
亏本
作废
巫术
伊顿
大型豪华轿车
移交私人保管
地府
呈喇叭形展开
电离
常衡
马甲
用于祈祷语气
尤指对小错误
以口发出声音
纽约市的别名
气候病
成对的二联的
静电摄影复制品
常用于广告语
中世纪的骑士比武
非法侵占他人财产
淫秽的词语或行为
含糊不清地
艺术爱好者
毫无保留的
同型二聚体
凭惯性前进
没有根据的
仙女一样地
欧洲酸樱桃
漂亮的姑娘
常指好天气
突破性进展
蹒跚的步子
整洁漂亮的
哲基尔医生
同位素性质
交流同步器
一般的步伐
脱去卤化氢
带来幸运的