查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每一次插科打诨都引来一阵开怀大笑。用英语怎么说?
每一次插科打诨都引来一阵开怀大笑。
Each gag was rewarded with a generous belly-laugh.
相关词汇
each
gag
was
rewarded
with
generous
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
gag
n. 塞口物,(牲畜的)口衔,言论限制,恶作剧,张口器;vt. 塞住…的口,抑制言论自由,使窒息,用张口器将嘴张开;vi. 作呕,窒息,开玩笑,说俏皮话;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rewarded
v. 酬谢,奖赏( reward的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
generous
adj. 慷慨的,大方的,丰盛的,肥沃的,浓厚的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Quarantining FOC 4 is the key method to avoid banana fusarium wilt spreading.
对香蕉枯萎病菌4号小种实施检疫控制是防止其扩散的关键.
I am absolutely furious that he divorced me to marry her.
他为了娶她而和我离婚,我愤怒至极。
Cotton futures are selling at high prices.
棉花期货交易的卖价是很高的.
Hard water furred the kettle.
硬水使水壶生了垢.
the fusion of copper and zinc to produce brass
铜与锌熔合成黄铜
I have a furlough every three years.
我每三年休假一次.
This blanket smells a bit fusty.
这毯子有点儿发霉的味儿.
I don't know what the gaffer will do if I'm late.
如果我迟到了,不知道教练会怎么样.
In spring, farmers are busy furrowing the fields.
春天, 农民忙于犁地.
The young horses broke in a pack, and over the first furlong, they remained in a pack.
几匹小马一起冲出,跑完头一弗隆后还没拉开距离。
Black Furies : Worthy of respect, but let them open their own doors.
值得尊敬, 但是由他们开着自己的门好了.
I have a red gaberdine coat.
我有一件红色的华达呢上衣.
He was working himself up to a fury, his face reddening.
他勃然大怒,脸涨得通红。
Don't gabble, Lucy, I can't understand when you run your words together.
不要说得那么急, 露西,你说话象连珠炮似的, 我听不懂.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖