查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
养母是位全职的家庭主妇.用英语怎么说?
养母是位全职的家庭主妇.
Mom is a fulltime homemaker, and teaches Darli and I.
相关词汇
mom
is
fulltime
homemaker
and
teaches
mom
n. <美>妈妈;
例句
He and my
mom
were arguing every night, hour after hour.
他和我妈妈每天晚上都吵个不停。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
fulltime
全
例句
Mom is a
fulltime
homemaker, and teaches Darli and I.
养母是位全职的家庭主妇.
homemaker
n. 料理家务者,操持家务者;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
teaches
v. 教( teach的第三人称单数 ),教书,训练,教育;
例句
This book
teaches
you how to analyse what is causing the stress in your life.
这本书教你分析生活压力形成的原因。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The children from poor families were at a distinct disadvantage...
来自贫困家庭的孩子们处于明显的不利地位。
She woke to find her dark room lit by flashing lights.
她醒来时发现黑暗的屋子被闪烁的灯光照亮。
...ecumenical church services...
普世基督教礼拜仪式
They seem to be some sort of witnesses, miss phyllis.
他们好像是见证人, 菲利丝小姐.
...the Swiss governess in charge of the smaller children.
负责照管小一些的孩子的瑞士女家庭教师
Her new firm was a goodly institution . Its windows were of huge plate glass.
雇佣她的那家公司看上去漂亮气派,窗子都是用巨大的厚板玻璃做的.
She had earlier resigned her post as President Menem's assistant.
她早些时候辞去了梅内姆总统助理一职。
He hasn't got the know-how to run a farm.
他没有经营农场的专业知识。
...low-alcohol brews.
低酒精度啤酒
His old truck, knocking and smoking, pulled down the road and out of sight.
他那辆旧卡车一边冒着烟一边哐里哐啷地沿路向前驶去,直到驶出了视线。
热门汉译英
simple
channel
oversees
counts
chores
Ming
juniors
kitting
lists
pin
inefficient
tricks
rudely
accepted
occasion
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advanced
advance
persons
befit
sooner
热门汉译英
跳绳
凡人
毕业论文
煤矿坑
着名
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
秘方
盎格鲁撒克逊人
说正经的
肥畜
不甘
噼啪作响地
洗牌
早餐
有名
商业
向下
皇族
病菌
公文
胃成形术
旋坯成形
不正常地
堕胎
社会主义者
氯亚乙基
枪弹
丰饶之女神
十进制语言
实证主义的
最新汉译英
payroll
poached
lunes
reliving
exams
maverick
metatarsal
kebabs
dune
hippo
hatchels
hatchel
giraffe
scabbards
relishes
ensues
sloughs
sloughed
clough
slough
lough
trillion
unfunded
televise
herrings
herring
granula
ammoniating
repaint
最新汉译英
未烙印的小动物
以其风景
因而产生
生痂
长痂
泥沼状的
盟员
违反习俗地
包钢
烯醇
孕诺二烯醇
白皙的
捕风捉影地
恩惠
字面上的
拉模板
共晶
共熔的
模板
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
摄制成电视节目
有记号的
盎格鲁撒克逊人
形状稳定的阳极
欺负人
猛然震荡
纤毛虫纲
模棱两可的话
纤毛虫
栗疹
有睫毛的
希腊文化的
投机活动
蛋黄酱
分类机
命令要求
逐渐变少或变小
白细胞三烯
用电蚀法除去
导轨
锯木厂
愁闷的
近岸航行法
转移性的
良心之谴责
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的