查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她怎能忍受得了那男人的轻浮?用英语怎么说?
她怎能忍受得了那男人的轻浮?
How could she tolerate the men's frivolity?
相关词汇
how
could
she
tolerate
the
frivolity
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
she
pron. 她,它;
tolerate
vt. 容许,承认,忍受,容忍(不同意或不喜欢的事物);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
frivolity
n. 轻松的乐事,兴高采烈,轻浮的举止;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At last dancing had become more than an extra and entertaining frill.
舞蹈也终于不再是供消遣娱乐的附加装饰.
The drug can reduce the frequency and severity of attacks.
这种药能降低发病次数和严重程度.
In freightage insurance contract, of insurance mark is the goods in carriage process.
在货物运输保险合同中, 保险标的是在运输过程中的货物.
The fridge door was open and food was scattered across the floor.
冰箱门开着,食物散落在地板上。
In 1818 Fresnel entered a competition sponsored by French Academy.
1818年菲涅耳参加了法国科学院主办的一次竞赛.
Message forum covering various topics in ultimate frisbee. Also has regional sections.
在最终的飞盘论及各种各样的话题的消息论坛. 另外有地区性的节.
'I've never loved, I mean I've never stopped loving, my mother. '' Was that a Freudian slip?'
“ 我从没爱过, 我是说我从没停止爱过我母亲. ” “这是口误,还是你的真实想法? ”
In a frenzy of hate he killed his enemy.
他在一阵痛恨之下杀死了他的敌人.
Any tyro collector entering Frieze should first read The $ 12 m Stuffed Shark by economist Don Thompson.
任何初入门的收藏家若要加入费雷兹争夺战,都应该先读读经济学家唐?汤普森(DonThompson)的著作《价值1200万美元的鲨鱼标本》(The$12mStuffedShark).
A thorough brushing helps to freshen up your mouth.
彻底刷牙有助于口气清新。
Really? Who told you that, Friedrich?
真的? 弗雷德里克,谁说的?
It's important for the college freshman to keep his nose clean.
对大学新生而言洁身自好是很重要的.
It was just a piece of harmless frivolity.
这仅是无恶意的愚蠢行为。
All of the frieght in the container was damaged.
集装箱中的货物都损坏了.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病