查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
政府迟迟才承认了该问题。用英语怎么说?
政府迟迟才承认了该问题。
Belatedly, the government has acknowledged the problem...
相关词汇
Belatedly
the
government
has
acknowledged
problem
Belatedly
ADJ-GRADED 迟来的;延误的;姗姗来迟的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
acknowledged
adj. 公认的;v. 承认( acknowledge的过去式和过去分词 ),鸣谢,对…打招呼,告知已收到;
problem
n. 问题,疑难问题,习题,引起麻烦的人;adj. 成问题的,难处理的,关于社会问题的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an exclusive range of hand-made bedroom and bathroom accessories.
独家经营的一系列手工卧室和浴室配件
Ministers should be called to account for their actions.
部长们应该对他们的行为作出解释。
Only the achievement of these goals will bring lasting peace.
只有达成这些目标才会带来持久的和平。
...his maliciously accurate imitation of Hubert de Burgh.
他对休伯特·德伯格到位的恶搞模仿
My leg still aches when I sit down...
坐下时我的腿还会痛。
Some banks make it difficult to open an account...
一些银行把开户弄得很麻烦。
He is, by all accounts, a superb teacher.
他是位有口皆碑的好老师。
The pilots, however, were not as accurate as they should be.
然而飞行员并不像他们该达到的水平那样精准。
The candidate stands accused of breaking promises even before he's in office...
该候选人还未上任就遭指责违背诺言。
The Conference will be a celebration of women's achievements.
该会议将成为对女性成就的一曲赞歌。
The President declined to deliver the speech himself, on account of a sore throat...
总统因嗓子不适而婉拒了亲自讲话。
...a fitting way to celebrate the peace accord.
庆祝和平协定的恰当的方式
Such an approach accords with the principles of socialist ideology.
这种方法与社会主义意识形态的原则相符。
...accumulations of dirt.
积尘
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人