查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他倒还认得我,挥一挥钳子.用英语怎么说?
他倒还认得我,挥一挥钳子.
He recognized me and waved a forceps.
相关词汇
he
recognized
me
and
waved
forceps
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
recognized
adj. 公认的,经过验证的;v. 认出( recognize的过去式和过去分词 ),承认[认清](某事物),赏识,承认…有效[属实];
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
waved
adj. 波浪形的,起伏的,(织物等)有波纹的;v. 飘扬,摇摆,起伏( wave的过去式和过去分词 ),(一端固定地)飘扬,挥手指引,挥动…示意;
forceps
n. 手术钳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...research that is aimed at placing training on a more scientific footing.
旨在将培训建立在更加科学的基础上的研究
He was married for the second time, this time to a Belgian...
他第二次结婚,这一次是和一个比利时人。
The platform deposits and rocks footwall are affected by fault tectonics.
台地沉积与岩石底壁处都受到了断层构造的影响.
Car park owners should be legally responsible for protecting vehicles...
停车场场主有保护停放车辆的法律责任。
What matters for most scientists is money and facilities...
对多数科学家来说,资金和设备是至关重要的。
The Rat's light footfall was presently heard approaching over the parched grass.
突然干枯的草地上传来了老鼠轻快的脚步声.
The heavy oil is distributed at handing wall, light oil and gas reservoir at the footwall.
稠油主要分布在断阶带上盘, 正常油和轻质油分布在断阶带的下盘及断阶带之间.
He told me I was flat-footed.
他告诉我说我是平足。
A footnote is made at the bottom of the page.
注脚列在书页下端.
He was forceful, but by no means a zealot.
他个性坚定,但绝不是什么狂热分子。
Loyalty: is the footstone of life.
忠诚: 是建筑人生大厦的基石.
I inherited a hardy constitution from sturdy forbears.
我自祖先那儿遗传到强壮的体格.
...the Antarctic, mile for mile one of the planet's most lifeless areas...
南极洲的每一寸土地和世界上其他地方相比都是最荒芜的
Have you had any experience writing for radio?
你有给电台写稿子的经验吗?
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比