查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他用橡皮警棍把她活活抽死.用英语怎么说?
他用橡皮警棍把她活活抽死.
He would flog her to death with a rubber truncheon.
相关词汇
he
would
flog
her
to
death
with
rubber
truncheon
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
flog
vt. 鞭打,鞭策,迫使;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
rubber
n. 橡胶,橡皮,决胜局,避孕套;adj. 橡胶制成的;vt. 涂橡胶于,用橡胶制造;vi. 扭转脖子看,好奇地引颈而望;
truncheon
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It would seem more sensible to apply standards flexibly rather than rigidly.
灵活地运用标准比死守标准会显得更合情合理。
Fleming discovered penicillin by accident in 1928.
弗莱明在1928年偶然发现了青霉素.
His long, uncovered hair flew back in the wind.
他那露在外面的长发随风向后飞舞。
Objective To explore the effective method for prevention of flexor tendon adhesion.
目的探讨防止指屈肌腱粘连的有效方法.
She felt cold in her flimsy dress.
她穿得单薄所以觉得冷.
A flexural oscillation model about V - shaped silicon electro thermal microactuator is presented.
提出了V型电热硅微致动器的弯曲振动力学模型.
Abstain from fleshly lusts , which was against the soul.
贪欲是地狱之门,寡欲使幸运临门.
Objective : To observe the venous vascular and muscular stimulation test of fleroxacin injection.
目的: 观察氟罗沙星葡萄糖注射液对血管、肌肉的刺激作用.
The President's flip-flops on taxes made him appear indecisive.
总统在税收问题上的一再反复使他显得优柔寡断。
The thick , fleshy leaves are greatly enlarged and malformed.
肥厚多汁的叶子,迅速扩大成为畸形叶.
There are times when it goes beyond the flippancy, the easy depression.
有时也就不止是几句刻薄话,添几段淡淡的哀愁.
The news for fledgling network CW was much better.
发展迅速的CW电视网情况则好得多.
The quarks and gluons indeed break out of confinement and behave collectively, if only fleetingly.
夸克与胶子确实打破牢笼而表现出集体行为, 虽然这种状态转瞬即逝.
Being able to develop English thinking, mother - tongue understanding, communicate and applicate flexibly.
能够形成英语式思维, 母语式的理解能力.可以灵活自如地交流和运用.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为