查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加一匙香蕉调料.用英语怎么说?
加一匙香蕉调料.
Add a spoonful of banana flavoring.
相关词汇
add
spoonful
of
banana
flavoring
add
vt. 增加,补充,附带说明,把…包括在内;vi. 增加,做加法,累积而成,扩大;n. 加法,加法运算,(一篇报道的)补充部分;
例句
Banks
add
all the interest and other charges together...
银行合计所有利息和其他费用。
spoonful
n. 一匙,一匙的量,“spoon”的派生;
例句
He took a
spoonful
of the stew and ate it.
他舀了一匙炖菜吃了。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
banana
n. 香蕉,芭蕉属植物,喜剧演员;
例句
These companies are determined to keep a stranglehold on the
banana
industry.
这些公司决心要垄断香蕉业。
flavoring
n. 调味品,调味料;v. 给…调味( flavor的现在分词 ),给…增添风趣;
例句
Borage is also used as a
flavoring
in yogurt, cream, and vinaigrettes.
琉璃苣并且用作为香料在酸奶 、 奶油 、 和香醋里.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Where have you been? I’ve been worried sick about you.
你去哪里了?我都快急出病了。
Synchronise the score with the film action.
将配乐和电影情节进行同步合成。
An attendant was sluicing out the changing rooms.
一位服务员正在冲洗更衣室.
She checked her makeup one last time, and then walked out with a spring in her step.
她最后检查了一下妆容,然后步履轻盈地走了出去。
I received several compliments on the condition of my skin...
好几个人夸我的皮肤保养得好。
It is so hot that my clothes are wet with perspiration.
天太热了, 我的衣服被汗水湿透了。
a special envoy from the American president
美国总统特派使节
There were no shutters at the windows, and some of the doors hung askew.
窗户上没有百叶窗,有几扇门也歪歪扭扭的。
The farmers banked snowbreak in winter.
农民们在冬季堆积防雪林。
Don't lay it on too thick, but make sure they are flattered...
不要吹捧得太露骨,不过一定要恭维得他们很惬意。
热门汉译英
hors
staccatos
supermarkets
logarithmic
judas
amoebean
huts
dorsolateral
kits
untrammelled
toadeater
bucolic
crow
ballplayer
blazoned
josh
netted
deblocking
addicted
counsellor-at-law
brewsterite
ape
attractant
Bivalvia
caroller
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
热门汉译英
邮寄广告性印刷品
自体消瘦
晴朗
连续不断
渗析
解锁
无罪过的
平静无事的
属性地
乳豆属
贪吃
外节
过分的讲究
孜孜不倦地
醋替罗酯
不正常的人
装有倒钩的
急促不清的话
使象钟状地张开
心情沉重的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
左右人命运的
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
自动提供
测量仪表
担保获得
美他沙酮
氨基苯醛
主要动机
非步带的
美国方言
美芬恶酮
色素质
鹰嘴豆
难以完成
图案花饰
守护进程
全身长的
铁线虫属
美西拉宗
最新汉译英
apicultural
battlements
demoralized
contradicts
cross-checks
harmonized
furthermost
glasshouses
homoerotism
office-clerk
skeletonize
boomeranged
recognitory
stewardship
exceeded
pepsic
incuneation
positioned
daddy-longlegs
reportorial
longinquity
condolatory
remonstrant
calcination
mastoiditis
adenomatoid
dissociable
macrosonics
numismatics
最新汉译英
朴实无华的
使振作
易消化的
盲蜘蛛
军火库
电影胶片录音设备
美洲产小型长尾猴
电报噪音
纪律
含有习语的
修补的地方
柴胡醇
脑回内的
使动作
说废话
使安定
使复位
表面不平
偏析
自重的
卸妆
晌午
团
一日的
自体消瘦
倡始
旋紧
全国性
顽疾
老式的
转
全时工作的
互赖
浸泡液
无乐趣的
把柄
叉开
偶生的
互无胜负的
不许讲话
导致严重问题的
顶面
实施惩罚
矿脉
通晓的
一副纸牌
迪斯科舞会
随意
总共的