查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
屏幕上显示出一条信息:再试一次。用英语怎么说?
屏幕上显示出一条信息:再试一次。
The screen flashes a message: Try again.
相关词汇
the
screen
flashes
message
try
again
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
screen
n. 屏幕,银幕,屏风;vt. 筛(煤、矿石等),拍摄,放映(电影),庇护;
flashes
v. 发出闪光( flash的第三人称单数 ),(使)闪现,映出,显示;
message
n. 信息,消息,要旨,教训;v. 给…发消息,给…留言;
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is that an asset - price bubble or just the fizz of Dom P é rignon?
财产价格泡沫,抑或香槟之王的泡沫?
Typically the rock is massive, but commonly it is flaggy or schistose.
这类岩石典型地呈块状, 但常呈薄板状或片理化.
Oomycetes and chytrids ( sometimes called water molds ) produce motile, flagellated spores in sporangia.
卵菌纲和壶菌在孢子囊中产生能动的带鞭毛的孢子.
Recycled obstacle anaemia MCV ( 95±19.6 ) fl, RDW ( 12. 5±0.9 ) %.
再生障碍性贫血MCV ( 95±19.6 ) fl 、 RDW ( 12.5±0.9 ) %.
Telling the story was a flagrant breach of trust.
说谎是一种可耻的破坏信誉的行为.
A flake of bone had lodged itself in his knee.
一块碎骨片留在他的膝盖里.
Daniel Defoe, English writer, author of Robinson Crusoe and Moll Flanders, died.
英国作家 、 小说《鲁滨逊漂流记》和《摩尔·弗兰德斯》的作者丹尼尔·笛福去世.
He bore the flagon to the altar, which position in the court of the priests.
他肩著水瓶来到祭司院子当中的祭坛前.
His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.
他的衣着在这种严肃场合太浮夸了.
The horse's flanks are hurt.
马的两肋受了伤.
I'm fixing to go to graduate school.
我打算去读研究生。
All our work is a fizzle.
我的全部工作都完蛋了.
Close the gunk flashboard and shot out all the plastics in the barrel under manual condition.
关上料斗闸板,用手动状态将筒内的全部塑料对空射完.
Chinese believe that flaccidity is tolerance.
中国人认为软弱是宽容.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者