查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
跳弗拉门科舞用英语怎么说?
跳弗拉门科舞
to dance the flamenco
相关词汇
to
dance
the
flamenco
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
dance
n. 跳舞,舞会,舞蹈艺术,舞曲;vi. 跳舞,手舞足蹈,摇晃,跳跃;vt. 使跳舞;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
flamenco
n. 弗拉曼柯舞曲(西班牙吉卜赛人的舞蹈);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a born mechanic with a flair for design.
他生来就是个有设计天赋的机械师。
Fine , random cracks or fissures in a paint film, caused by shrinkage.
因为收缩而导致的涂层细小的, 无规律的破裂.
He pressed resolutely forward, still without haste , but with dogged fixity of purpose.
他奋力向前走去, 仍旧那样不慌不忙, 但是目标坚定.
There is a flagstaff in the centre of the ground.
操场中心有一根旗杆.
Let me from the rigid thinking of the fissile core of difficult.
让我从僵硬的思维内核中艰难的裂变.
The judge called the decision "a flagrant violation of international law"
法官称这一决定是“对国际法的公然违背”。
Such a fixation with money can't be healthy.
这般地迷恋钱财可能是病态的.
These prices have prompted many people in the industry feats of rhetorical self - flagellation.
这些价格促使许多业内人士发表了 自我 鞭挞的精彩言论.
Recycled obstacle anaemia MCV ( 95±19.6 ) fl, RDW ( 12. 5±0.9 ) %.
再生障碍性贫血MCV ( 95±19.6 ) fl 、 RDW ( 12.5±0.9 ) %.
The flakes seem to fuse together and produce ice crystals.
雪花好像融合在一起形成了冰晶。
She was screaming at me like a fishwife.
她对着我大喊大叫.
This is an additional head which may be added to Flail of Ages + 3.
这是个额外的连枷头可能可以加装到传古连枷+3上.
Telling the story was a flagrant breach of trust.
说谎是一种可耻的破坏信誉的行为.
The 20 km long shallow - bottomed fjord, Otago Harbour, is the home of an abundance of wildlife.
拥有20公里长的低浅峡湾的奥塔哥港, 拥有丰富的野生动植物资源.
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的