查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我从前是块木头, 后来成了引火的干柴.用英语怎么说?
我从前是块木头, 后来成了引火的干柴.
I was a block of wood, I became a firebrand.
相关词汇
was
block
of
wood
became
firebrand
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
block
n. 块,街区,<英>大楼,大厦,障碍物,阻碍;vt. 阻止,阻塞,限制;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
wood
n. 木材,树林,木制品;vi. 收集木材;vt. 在…植树造林,给…添加木柴;adj. 木制的,失去理智的;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
firebrand
n. 火把,燃烧的木柴,放火者,煽动叛乱者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I had to have two fillings at the dentist's today.
我今天不得不在牙科诊所补了两颗牙。
The filigree, presumably by virtue of these fields, completely alters the structure of the granulation.
大概是由于这些磁场的作用, 精细网络完全改变了米粒组织的结构.
I like chocolates with cream fillings very much.
我非常喜欢吃奶油夹心巧克力.
a fish's ventral fin
鱼的腹鳍
One fireboat will replace the existing Fireboat No.3 and the other the Fireboat Alexander Grantham.
其中一艘灭火轮将取代现时的三号灭火轮,另一艘则取代葛量洪号灭火轮.
Firearms are not freely available on the open market.
武器不能在公开市场上自由出售.
The fluid produced is called nephric filtrate.
所产生的液体称为肾滤液.
So all we have to do now is finalise the delivery arrangements.
那么我们现在要做的就是商定交货的安排了.
He fingered his jaw thoughtfully.
他若有所思地摸着下巴.
Fill small holes with wood filler in a matching colour.
用颜色相配的木质填料填平小孔。
Kemp got out of his car. "Just fill her up, thanks."
肯普下了车。“给它加满油,谢谢。”
The cylinder head is heavily finned for strength.
汽缸头附有许多突片以增加强度.
The news gave a fillip to the telecommunications sector.
这个消息给电信部门注入了一针强心剂。
Psychologically, would that not enhance Cowperwood's standing as a financier?
在心理上是不是会抬高柯帕乌作为一金融家的身价 呢 ?
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
bounced
hitting
whole
several
primary
they
by
financed
money
revere
zealous
meat
sews
outside
tuna
quizzes
extra
disordered
puberty
inflatee
doff
dupery
larger
colored
热门汉译英
课外
学期期中
浮雕
摆船
分裂
漂白工场
情景
承担责任
不料
可是
以字母表示
标兵
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
遣散
酥软
坚硬
诤友
拟定
绰号
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使呈现轮廓
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
儿童室
拒绝相信
运作
弯腰
最新汉译英
self-absorbed
lie
enacted
compute
flyback
maieutics
melan
moo
Multi-pit
they
delicious
Savalas
Proverbs
rightly
keen
pacifier
potestas
self-acting
psychically
correctly
yells
fatter
tuna
petitions
primary
protects
self-binder
self-giving
subnormal
最新汉译英
永磁直流发电机组
生活安宁
孔子信徒
使船沉没
雇佣文人
魂迷魄荡
估算
揣度
猜度
叛离
回路
电按摩器
按摩
倒回
推理或推理者
臆想
据推测
推断结果
二回
推理
一场八回
无秩序地累积
周围有玻璃的座舱
军人的生活或工作
老是大惊小怪的人
夸张的行为或手势
参加冬季帆船比赛
棉花等农作物害虫
巧言令色的伪君子
岩石间可供攀登的
祯祥
驾驶
精粹
强烈的仇恨或厌恶
换现款
任凭
侵袭
死尸
围笼
现款
快速转移
距离修正
剖析者
甘草醇
审核
对方的势力
防摆动阻尼
势力相等的
土耳其士兵