查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个消息给电信部门注入了一针强心剂。用英语怎么说?
这个消息给电信部门注入了一针强心剂。
The news gave a fillip to the telecommunications sector.
相关词汇
the
news
gave
fillip
to
telecommunications
sector
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
fillip
n. 弹指,轻击,刺激;v. 用指弹,激起;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
telecommunications
n. [电]电通信,电信,通讯,电信学,电讯;
sector
n. 部门,领域,防御地区,扇形;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fiddler crab is a living clock.
招潮水蟹是一只活闹钟.
Sa: Ah, Marsha, or should I call you Dr. Fieldstone.
山: 啊, 玛莎, 我该叫你菲德斯通医生吗?
Presently he began to fidget on his seat.
接着他就坐立不安起来.
The writer has fictive talent.
那作家有创作的才能.
The fiddler's crude and irreverent sense of humor was distasteful to him.
拉琴人的粗鲁无礼的幽默感使他讨厌.
I filled the kettle while she was talking and plugged it in.
她说话间,我把水壶灌满并插上了电源。
Heigh, heigh! The devil rides upon a fiddlestick. What's the matter?
嗨嗨! 真是新鲜事儿. 究竟怎么回事?
Near anthesis, synergids formed filiform apparatus in which abundant calcium precipitates accumulated pollen tubes entering.
开花当天助细胞珠孔端的丝状器中聚集了大量的钙颗粒.
They are figuring out a way to stop the decay of the ancient building.
他们在想办法阻止这古老建筑的朽坏.
He tried to remember, span the crowded events of three - fifths of a lifetime.
他想回忆一下, 想越过一生中 五分之三 的光阴和繁杂的事件去回忆.
Competition has been fierce to win a stake in Skoda.
争夺斯柯达股份的竞争极为激烈。
Cotton candy is filamentous, but it is a granular crystal - sugar produced.
棉花糖虽然是丝状的, 但是它是用一种颗粒状的晶体 -- 蔗糖制作而成.
Low MU Thoriated Tungsten filamentary heating structure.
低Mu敷钍灯丝结构.
It is drama featuring fictional characters.
这部戏剧中的人物是虚构的。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记