查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他说话带上了一点轻微的美国口音。用英语怎么说?
他说话带上了一点轻微的美国口音。
He had developed a slight American accent.
相关词汇
he
had
developed
slight
American
accent
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
slight
adj. 微小的,细小的,不结实的,无须重视的;n. 轻蔑,忽视,冷落;vt. 轻蔑,忽视,怠慢;
American
n. 美国人,美洲人,美国英语;adj. 美国的,美洲的,地道美国式的;
accent
n. 重音,口音,腔调,重音符号(标在字母上);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In Europe, AC is usually generated at 50 Hz.
欧洲的交流电输出频率通常为50赫兹。
All the pages are abundantly illustrated with colour photographs.
每页都配有丰富的彩色照片。
The general standard of racing was abysmal.
竞赛总体水平极糟。
Cross was a little taken aback by her abrupt manner.
她鲁莽的态度让克罗斯感到有点吃惊。
...an absentee landlord.
在外业主
Their academic standards are high...
他们的教学水平很高。
They are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all.
他们都多多少少带有些绝对地说动物根本不该被拿来利用。
Argentina has lifted all restrictions on trade and visas are about to be abolished...
阿根廷已经取消所有贸易限制,签证制也将废止。
My skin was abraded and very tender.
我擦破皮了,一碰就疼。
...royal absolutism.
王权专制
...absent fathers who fail to pay towards the costs of looking after their children.
那些不在子女身边、未能支付抚养费的父亲
'Two Sisters' is an absorbing read...
《姊妹花》的故事情节引人入胜。
The next prime minister could abrogate the treaty.
下一任首相可能会废除这个条约。
Avoid abrasives, which can damage the tiles.
避免使用磨蚀剂,以免损坏瓷砖。
热门汉译英
channel
top
Medullosa
concerto
happiest
everywhere
antineutron
ergasiomania
scans
architectures
Tellurium
Fast
blindfast
build-up
confidence
said
any
plan
dragged
beloved
peoples
Caesarean
distain
destain
ns
biosatellite
ectocinereal
ana-
Haws
热门汉译英
踢高球
解除负担
高级官吏的家属
已知数
空斗石墙
公平地
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
奥雷曼
万用表
学期
一网的捕获量
公开的谴责
选择的余地
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
空气调节机
皮萎缩
引起痛苦的
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
中国少年先锋队
最大限度利用
门德人
萌芽
最新汉译英
agreement
folkstyle
braised
growls
growled
lie
liqueurs
Troll
Dorothy
causes
slops
interpret
aimed
squeeze
daddies
balloon
bungee
they
examples
sleeps
assignable
any
madam
dividing
confidence
teaches
Alexandra
Particle
restive
最新汉译英
淀粉合成酶
马尿的
三年级学生
化石足迹学
蓝本
隆凸的
马斯洛
奥雷曼
酮酸中毒
非常美的事物
大卡路里
承担责任
重要地
在空中
挑出
大团圆
姿态
发出滴答声
旋转接头
不顾危险
万用表
微量吸移管
步骤
背诵
档案文件
非现实性
茄子
甚至
杂种猎狗
誉
安魂曲
阶
走廊
以新的方式或目的
艾柯病毒
神情
鸟笛
立界
除锈溶液
法律学家
生物效应
可模锻性
令人羡慕地
醛氧基
脾气暴躁
水池
押韵
有条斑纹的
违反规定