查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 思嘉小姐, 这种事情是干大田活的黑人做的.用英语怎么说?
" 思嘉小姐, 这种事情是干大田活的黑人做的.
" Miss Scarlett, dat a fe'el han's bizness.
相关词汇
Miss
dat
el
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
例句
We were not altogether sure that the comet would
miss
the Earth...
我们不能完全肯定彗星不会与地球相撞。
dat
abbr. data 数据,datum 数据,dative 与格,date after tomorrow 后天的日期;
例句
Ah done plum fergit
dat
bah'l.
我丝毫也没忘记那个大木桶.
el
abbr. elevation 仰角,electric(ity) 电(的),electricity 电,electric 电的;
例句
...in the days when Marlene Dietrich and Ernest Hemingway held court in the famous
El
Floridita club.
当马琳·黛德丽和欧内斯特·海明威在埃尔·佛罗利迪达俱乐部名噪一时的时候
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ceremony started as the chimes of midnight struck.
子夜钟声响起的时候,仪式开始了。
I'm terribly cross with him...
我很生他的气。
Both men sang in a deep, raspy tone.
两个男人的歌声都很低沉、沙哑。
They really believed that the treaty of Versailles was iniquitously injust.
他们确实相信凡尔赛条约是极为不公平的.
He was interned but,as he was in no way implicated in war crimes,was released.
他曾被拘留过,但因未曾涉嫌战争罪行而被释放了。
Men came with buckets of water and began to douse the flames.
人们提来一桶桶水灭火.
He was told off for being careless.
他因粗心大意挨说了。
He bellowed with pain when the tooth was pulled out.
当牙齿被拔掉时, 他痛得大叫。
Wittegenstein repudiated many of the theorems set forth in the Tractatus.
维特根施坦放弃了许多他在《论文》一书中所提出的原则.
His name eludes me for the moment.
他的名字我一时想不起来了.
热门汉译英
hors
staccatos
supermarkets
logarithmic
judas
amoebean
huts
dorsolateral
kits
untrammelled
toadeater
bucolic
crow
ballplayer
blazoned
josh
netted
deblocking
addicted
counsellor-at-law
brewsterite
ape
attractant
Bivalvia
caroller
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
热门汉译英
邮寄广告性印刷品
自体消瘦
晴朗
连续不断
渗析
解锁
无罪过的
平静无事的
属性地
乳豆属
贪吃
外节
过分的讲究
孜孜不倦地
醋替罗酯
不正常的人
装有倒钩的
急促不清的话
使象钟状地张开
心情沉重的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
左右人命运的
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
自动提供
测量仪表
担保获得
美他沙酮
氨基苯醛
主要动机
非步带的
美国方言
美芬恶酮
色素质
鹰嘴豆
难以完成
图案花饰
守护进程
全身长的
铁线虫属
美西拉宗
最新汉译英
apicultural
battlements
demoralized
contradicts
cross-checks
harmonized
furthermost
glasshouses
homoerotism
office-clerk
skeletonize
boomeranged
recognitory
stewardship
exceeded
pepsic
incuneation
positioned
daddy-longlegs
reportorial
longinquity
condolatory
remonstrant
calcination
mastoiditis
adenomatoid
dissociable
macrosonics
numismatics
最新汉译英
朴实无华的
使振作
易消化的
盲蜘蛛
军火库
电影胶片录音设备
美洲产小型长尾猴
电报噪音
纪律
含有习语的
修补的地方
柴胡醇
脑回内的
使动作
说废话
使安定
使复位
表面不平
偏析
自重的
卸妆
晌午
团
一日的
自体消瘦
倡始
旋紧
全国性
顽疾
老式的
转
全时工作的
互赖
浸泡液
无乐趣的
把柄
叉开
偶生的
互无胜负的
不许讲话
导致严重问题的
顶面
实施惩罚
矿脉
通晓的
一副纸牌
迪斯科舞会
随意
总共的