查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
油腻的菜吃起来很倒胃.用英语怎么说?
油腻的菜吃起来很倒胃.
Fatly food turns my stomach.
相关词汇
fatly
food
turns
my
stomach
fatly
adv. 富饶地,象胖子般地,丰富地;
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
turns
v. (使)转动( turn的第三人称单数 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
stomach
n. 胃,腹部,食欲,欲望;vt. 容忍,吃…吃得津津有味,〈古〉对…发怒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Now that was farseeing.
这可是有先见之明.
He liked to fantasise that he had won a gold medal.
他想入非非,觉得自己赢得了一块金牌.
Picasso's painting seemed very fantasticality in some people's eyes.
在有些人眼里,毕加索的绘画显得十分的荒谬.
These things never get old , and always manage to fascinate.
这些东西从来不会过时, 并且一直创新着.
The zip fastener had long since been wrenched out of them.
拉练早已取走了.
An old-fashioned bell tinkled as he pushed open the door.
当他推开门时,一口旧式的钟丁零零地响了起来。
Megamalls and fast food restaurants line the highway system.
公路系统沿线有大型商场和快餐店。
Gangding, fastenings manufacturing, steel wiredrawing processing.
钢钉 、 紧固件制造 、 钢材拉丝加工.
He seemed both rueful and fatalistic about his prospective eminence.
他对自己将担任的要职,似乎抱着一种既郁郁不乐,又听天由命的情绪.
Utopia: Fantasia. Fantasia. This is Utopia. How do you read me?
理想国: 幻想曲. 幻想曲. 这里是理想国. 我的信号你收得到 吗 ?
The assymmetric property of Faraday effect is discussed on a single - electronmodel.
应用单电子模型讨论了法拉弟效应的不对称性质.
Are you superstitious? I guess I am a fatalist.
你迷信 吗 ?我猜我是个宿命论者.
Formal , stilted, sometimes even farcical are his village elections.
农村的选举办法形形色色, 有时简直很滑稽.
It is a breakthrough to extract key information from fathomable electrical measurements with appropriate mathematics tool.
寻找合适的数学工具从可测电气量中提取故障信息是重要的突破点.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为