查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
工头慢慢地走过来, 打量着每个工人.用英语怎么说?
工头慢慢地走过来, 打量着每个工人.
The foreman passed slowly along, eyeing each worker distinctly.
相关词汇
the
foreman
passed
slowly
along
eyeing
each
worker
distinctly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
foreman
n. 工头,领班,首席陪审员;
passed
adj. 已经通过的,已经过去的,考试及格的,(指红利)未及时发放的;v. 走过( pass的过去式和过去分词 ),通过,批准,度过;
slowly
adv. 缓慢地,慢吞吞地,慢腾腾地,慢条斯理地,不慌不忙地,袅袅,迟钝,痴痴呆呆地,逐步;
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
eyeing
vt. 定睛地看(eye的现在分词形式);
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
distinctly
adv. 明显地,无疑地,确实地,逼真;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This covers almost the whole of extranuclear physics and most of nuclear physics, too.
这就包括了几乎全部核外物理学, 也包括了大部分原子核物理学的范围.
He began to trouble concerning the extradition laws.
他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题.
She was extracting a crisp roll from her purse.
她正从钱袋里掏出一卷钞票.
Investment estimation and sources of funds: All extraterritorial use of funds.
投资估算与资金来源: 全部利用域外资金.
Extractive distillation is an important separation process in chemical industry.
萃取精馏是化学工业中重要的分离方法之一.
Adopt three - layers to - extruding mould, the thickness of composite pie is equality.
采用三 层复合 共挤模具, 复合管层间厚度均匀.
Tissue edema and wound exudation further worsen the disturbance.
组织的水肿和创面的渗出又进一步加重了这一紊乱.
Jeff had shopped extravagantly for presents for the whole family.
杰夫花了很多钱为全家人买礼物。
You need not exult over them, good brothers of the Southern States.
南方各洲善心的弟兄们,你们且莫自鸣得意,认为自己比他们强.
Her wide-eyed innocence soon exposes the pretensions of the art world.
她的天真烂漫很快就暴露了艺术界的矫揉造作。
When using sorbitic extractors, try to teach and explain packing method.
在使用沙氏提取器时, 应作试教,讲解安装方法.
We have found ourselves a beautiful exurban retreat.
我们已在城市远郊找到一处美丽的安静之地.
If you join the extracurricular activities , you can make many new friends.
无论何时你说谎,都会对你的名誉造成损失.
They wanted to see violence and they got an eyeful.
他们想目睹暴力,而他们也真得看了个够.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动