查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们坚持不懈地要求恢复民族尊严.用英语怎么说?
他们坚持不懈地要求恢复民族尊严.
They exuberantly reclaimed a national indentity.
相关词汇
they
exuberantly
reclaimed
national
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
exuberantly
adv. 兴高采烈地,活跃地,愉快地;
例句
She had hugged him
exuberantly
and invited him to dinner the next day...
她兴高采烈地拥抱了他,并邀请他第二天一起吃晚饭。
reclaimed
adj. 再生的,翻造的,收复的,回收的;v. 开拓( reclaim的过去式和过去分词 ),要求收回,从废料中回收(有用的材料),挽救;
例句
With the win, the US
reclaimed
the cup for the first time since 1985.
这次胜利使美国队自1985年后第一次重获此杯。
national
adj. 国家的,国有的,国民的,民族主义的;n. [常用复数]全国性比赛,某国国民,全国性报刊,(机构等的)全国总部;
例句
Old enemies can become new friends even if all their
national
interests are not in complete accord.
即使国家利益不尽相同,他们也可以化敌为友。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Somehow she steadied herself and murmured, 'Have you got a cigarette?'...
她设法让自己镇定下来,并小声问:“你有烟吗?”
He felt restless and dissatisfied as he drove home.
在开车回家的途中,他感到烦躁不安,很不高兴。
Nothing could foul up their militant spirit.
什么也不能挫伤他们的斗志.
There's about a jugful of water left.
还剩一壶水.
I'd worshipped Ava Fontaine since I was 10 years old.
从十岁开始我就崇拜艾娃方田.
Let me assure you that it was not intentional.
我向你保证那不是故意的。
We'll never finish if we go on at this rate.
以这样的速度,我们永远也完不成.
The frogs haven’t spawned yet.
青蛙还未产卵。
COTS products are designed to be easily installed and to interoperate with existing system components.
COTS产品是指被设计成能快速安装部署、能与其它原有系统部件协调工作的部件.
I have an allergy to animal hair.
我对动物毛过敏。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
naughty
about
find
avert
remove
moving
brands
combined
access
fetters
gestures
speaking
protect
sides
trusting
bargain
dignified
aspect
lie
vicar
expression
opposite
manes
gregarious
marshes
热门汉译英
乘地铁
落选的马
缺乏组织的团体
快乐舒畅的
大腿上要害部位
内阴茎
盈亏平衡点
癖嗜学
购物中心
高尔夫球中的
笨重地移动
尤指恶性肿瘤
水磷钙钾石
划掉
投机买卖
剔骨头
不付款地
煤渣块
小阴茎
从东方的
师心自用
佛达尔铝合金
奔涌向前
铜管乐队队员
铸造货币费
不明智地
一人工作量
微欧计
硅氢化作用
暂住
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
皮脂缺乏
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
最新汉译英
ebb
robbed
artistic
treatment
cuddling
celebrate
applying
miler
stems
solemnly
toiling
overcast
cleaned
emerge
rooted
eclipsed
way
scale
impersonal
declining
bandage
under
directions
societies
accept
horizon
weakest
cultured
districts
最新汉译英
的途径
人造肥料
强大地
被继承人
划掉
参加比赛
无滋味地
小型货车
芜杂
尤指恶性肿瘤
弹跳
虹膜外层
杜鹃花目
雅各布斯
头盖帽
有魅力的东西
长髭
闪语
乳腺肥大
解酸剂
纵列行进
下雨
木棉
格里姆斯比
酒神的赞美歌
职业表演者
皮肤神经官能症
撒了辣椒酱的
仿效者
怀表短链
双二倍体核
塞发先令
酒精比重计
轻便的双轮马车
去氧皮质酮
在孤单中度过的
用力咀嚼
抗微生物的
大卡路里
无意识做出的
被修剪的树木
布垫止血法
无意识地
瘢痕切除术
精神分析学家
流动诊疗所
针止血法
做书皮用的羊皮纸
微电极测井