查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
兰迪诺已着手来阐明他同样的意见.用英语怎么说?
兰迪诺已着手来阐明他同样的意见.
Landino had taken upon him to expound the same opinion.
相关词汇
had
taken
upon
him
to
expound
the
same
opinion
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
him
pron. (he的宾格)他;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
expound
vt. 解释,详细讲解;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
same
adj. 同一的,相同的,同样的;pron. 同一事物,同样的人,(和…)同样的事物,(数目、颜色、大小、质量等)相
opinion
n. 意见,主张,评价,鉴定,判定;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The unit's exports will total $85 million this year.
该部门今年的出口总额将达8,500万美元。
Coherence enjoys in nature the dichotomy between explicitness and implicitness , stability and dynamics, and and macrocosm.
连贯呈现出显性与隐性、静态性与动态性 、 微观性与宏观性的二元性特征.
And one male goat, to make expiation for you.
30又要献一只公山羊, 为你们遮罪.
Average life expectancy went down from about 70 to 67.
平均预期寿命从70岁左右降到了67岁。
What the media should not do is to exploit people's natural fears.
媒体不应该利用人们天生的恐惧心理。
She was a leading exponent of free trade during her political career.
她从政期间是自由贸易的主要倡导者。
The disease was controlled by the simple expedient of not allowing anyone to leave the city.
通过禁止任何人出城的简单应急办法使疾病得到了控制。
They worked hard every day to keep their experimental plot up.
他们天天埋头苦干,以把试验田种好.
How can you expect me to believe your promises?
你怎能指望我相信你的承诺?
Through survey, exploiter can be fully aware of dissatisfactory places in website's design and amend them.
通过调查, 我们开发人员可以充分的认识到网站设计不合理的地方,以便改正.
And Turner , ever the experimentalist, took the challenge.
而作为实验主义者的透纳迎接了这个挑战.
With the address printed out, the responding crews can attend to the reported address more expeditiously.
奉召出动的队员接获印出的地址后,便能迅速地到达现场.
Taking advantage of the good weather , the cocoon selling " expeditionary force'set out.
他们这卖茧子的 “ 远征军”就此出发.
This is used in exponentiation expressions such as 1.39 x e - 47, which means 1.39 x 2.718 - 47.
它在象“1.39×e的-47次方”这样的指数表达式中使用, 意味着“ 1.39×2.718 的-47次方”.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为