查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“怎么了!”我发怒了。用英语怎么说?
“怎么了!”我发怒了。
"What happened!" I exploded.
相关词汇
what
happened
exploded
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
happened
v. 发生( happen的过去式和过去分词 ),出现,碰巧;
exploded
adj. 爆破了的,被打破的;v. (使)爆炸( explode的过去式和过去分词 ),突然(发出巨响,活跃起来,迸发感情),推翻,驳倒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The automatic analysis may be helped withinteraction of the experimenter.
自动分析也可因实验者的参予而得到帮助.
Nagative expander formulas started to include such items of wood, as wood dust or wood flour.
负极板膨胀剂配方开始包括木质一类的材料, 如木屑或木粉.
The flowers expire fragrance.
鲜花散发芳香.
This machine was introduced experimentally in 1960.
这台机器是在1960年被试验性地引进的.
This system has uniform call flow, exoteric system interface and uniform protocol standard.
该系统具有统一的呼叫流程, 开放的系统接口和统一的信令标准.
a period of rapid economic expansion
经济迅猛发展期
With the address printed out, the responding crews can attend to the reported address more expeditiously.
奉召出动的队员接获印出的地址后,便能迅速地到达现场.
The early systems had too specialty and the maintenance and expansiveness were not satisfying.
早期的数控系统专业性很强,可维护性、可扩展性比较差.
She was expensively dressed, with fine furs and jewels.
她穿戴着名贵的毛皮大衣和珠宝,非常奢华。
Schwarzenegger confirmed he would be appearance in The Expendables.
施瓦辛格确认他将会在《敢死队》中客串演出.
The body part consists of exordium, four chapters and conclusion.
正文包括绪论 、 四个章节及结论三大部分.
He could not exorcise the memory of his past misdeeds.
他无法忘记自己过去的罪行.
That will expedite the project.
那将加速工程的进展.
It was the dream of Isabella's life to expel them for ever.
把他们永远从这片土地上赶出去是伊莎贝拉一生的愿望.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于