查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些都可以解释为一种精神的返祖现象.用英语怎么说?
这些都可以解释为一种精神的返祖现象.
They are explainable as a species of mental atavism.
相关词汇
they
are
explainable
as
species
of
mental
atavism
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
explainable
adj. 可解说的;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
species
n. 物种,种类,类型,[逻辑] 个体;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mental
adj. 内心的,精神的,思想的,心理的,智慧的,智[脑]力的,〈口〉精神病的,意志薄弱的,愚笨的;n. 精神病患者;
atavism
n. 隔代遗传,返祖现象;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We are in momentary expectation of the arrival of you.
我们无时无刻不在盼望你的到来.
Non - grade speed adjustment by frequency converters, working steadily, use and maintenance expediently.
该机使用变频调速, 生产连续性强,分散混合效果好, 使用,维护简单方便.
My soul sings a song because of exorbitant equanimity.
我的灵魂因过分的平静而唱歌.
He confronted his childhood trauma and tried to exorcise the pain.
他正视自己儿时所受的创伤,努力消除心中的痛苦。
I think it is safe to say that very few students expend the effort to do quality work in school.
我认为可以肯定地说学校里很少有学生肯为学好功课下功夫。
The students were all waiting expectantly with grins on their faces.
学生都含笑期待着.
It was difficult to strike the right balance between justice and expediency.
在公正与私利之间很难两全.
Results Patients with PICC had no phlebitis and physic liquor exosmosis.
picc置管途径给药无静脉炎及药液外渗.
In this paper, the application of ultrasonography in the diagnosis and pathology of exophthalmos was introduced.
本文重点介绍超声技术在甲亢突眼征中的诊断和病理研究应用概况.
The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro - orientational verbs, exocentric verbs.
由于原型句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词构成的双宾句形成歧义.
That exon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists.
科学家们曾经认为稀有气体不能形成化合物.
This Spanish school is not the only business school pursuing expansionist dreams.
这家西班牙商学院不是唯一一家追求扩张梦想的商学院.
Exocrine Glands may consist of only single cells that make mucus.
外分泌腺可以仅由制造粘液的单细胞组成.
Nagative expander formulas started to include such items of wood, as wood dust or wood flour.
负极板膨胀剂配方开始包括木质一类的材料, 如木屑或木粉.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于