查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个非常有天赋的舞者。用英语怎么说?
他是个非常有天赋的舞者。
He's an exceptionally talented dancer.
相关词汇
an
exceptionally
talented
dancer
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
exceptionally
adv. 例外地,异常地,特殊地;
talented
adj. 有才能的,有才干的,能干的;
dancer
n. 跳舞者,舞蹈演员,舞女,舞蹈家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It prefers evocation spells and illusions to help it disguise It'self.
他更喜欢塑能系法术和可以辅助伪装自己的幻术.
On this basis, the exaggerative rhetoric deriving constitutes the feature of the extremes and dialectics.
在此基础上派生出来的夸张辞格具有思维的极端性和辩证性特征.
They tried everyway to find the solution.
他们想尽办法来解决问题.
The events in Los Angeles have sparked a new national self-examination.
发生在洛杉矶的事件再次引发了全国范围的反思。
Medicinal evodia fruit can help prevent platelets from aggregation and protect the myocardium.
吴茱萸能抑制血小板聚集及保护心肌损伤,两者合用起到治疗冠心病心绞痛的作用.
These images are likely to evoke a strong response in the viewer.
这些图像可能会在观众中产生强烈反响.
These figures exaggerate the loss of competitiveness.
这些数字夸大了竞争力的丧失。
Jas. 4:10 Be humbled before the Lord, and He will exalt you.
雅四10你们要在主面前降卑, 主就必叫你们升高.
Many people are too swamped that they exalt shopping online.
很多人都太忙了,他们更喜欢网上购物.
The following adverse reactions may occasionally occur: dryness of the mouth, thirst, drowsiness, fatigue, dizziness, heartburn , anorexia, abdominal discomfort and exanthema.
偶尔可能出现下列副作用: 口干 、 口渴 、 发困 、 乏力 、 头晕 、 心部烧灼感 、 食欲不振 、 腹部不适、药疹.
Mother's voice held a challenge of stubborn exactitude.
母亲的声调里有固执而针锋相对的挑战意味.
He is a model professional and an example to the younger lads.
他是个模范的专业人士,是年轻人的榜样。
It was evident that someone had gone through my possessions.
显然有人翻过我的物品。
Almost without exception these women fall victim to exploitation.
这些女性几乎无一例外都受到了盘剥。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步