查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孔板的压力被认为是由卷吸和涡流造成的.用英语怎么说?
孔板的压力被认为是由卷吸和涡流造成的.
Orifice's pressure losses are attributed to entrainment and eddy formation.
相关词汇
pressure
losses
are
attributed
to
entrainment
and
eddy
formation
pressure
n. 压(力),压强,大气压,强迫;v. 强迫,迫使,竭力劝说;
losses
n. 损失( loss的名词复数 ),损耗,失败,降低;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
attributed
v. 认为…是由于( attribute的过去式和过去分词 ),把…归于 ,认为是…所为;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
entrainment
n. 带走,夹带,确定周期;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
eddy
n. (水、烟等的)漩涡,涡流;vt.& vi. 起漩涡,旋转;
formation
n. 形成,构成,结构,形成物,编队,队形;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Job enrichment should be distinguished from job enlargement.
工作丰富化和工作扩大化应加以区分.
The iris has an ensiform leaf.
鸢尾具有剑形的叶子.
Removing foods containing these grains from the diet will cause this gluten - sensitive enteropathy to subside.
从饮食中去除包含这些谷物的食品,将使得麦质过敏性肠病减少.
Entailment is the converse of the relation of logical consequence.
导出是逻辑推论关系的逆叙.
Press ENT button to register the entered frequency to channel 01.
按ENT按钮把输入的频率登记到01频道.
Grief under such circumstances becomes an enticing thing.
在这种环境中感到悲伤便成了一件诱人的事.
Conclusions The primary cause for acute lethal myocarditis fulminate area in Yunnan is probablely enterovirus infection.
结论肠道病毒感染可能是云南克山病病区急性心肌炎暴发流行的主要病因.
Research opportunities exist in a wide range of pure and applied areas of entomology.
纯理论昆虫学和应用昆虫学的众多领域都存在着研究机会。
Fewer control branches inside functions make it easier for the JIT compiler to enregister variables.
方法内部更少的控制分支使得JIT编译器为寄存器注册变量更容易.
Conclusion: Enterobacter cloacae and Salmonella F group can cross agglutination.
结论: 阴沟肠杆菌与沙门菌F群有交叉凝集.
She radiates an infectious enthusiasm for everything she does.
她做任何事情都充满一种极富感染力的热情。
There's something charminglyold-fashioned about his brand of entertainment.
他自成一格的表演有一种迷人的旧情调。
He has also formed an exciting ensemble from his dancers.
他还将他的舞蹈演员们组成了一个人们非常喜欢的舞蹈团。
This is an entertaining yet thought-provoking film.
这部电影令人捧腹,却又发人深省。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫