查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们得打听一下,他是不是真的来过.用英语怎么说?
我们得打听一下,他是不是真的来过.
We must enquire ( as to ) whether he really came.
相关词汇
we
must
enquire
as
to
whether
he
really
came
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
enquire
vi. 打听, 询问,问问题,查问;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
whether
conj. 是否,无论;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The company voted to enfranchise its 120 women members.
公司投票决定给予其120名女职员选举权。
Kinking endotracheal tube ( ETT ) is not an infrequent problem during general anesthesia.
在全身麻醉插管病患中,气管内管弯折其实是常见的问题.
Out of such initiatives, they will learn that all religions enjoin goodness.
通过积极的方式互相认识, 大家最终会明白所有宗教的目的都是宣扬真、善、美.
The entire lifetime of Enoch was three hundred and sixty - five years.
23以诺共活了三百六十五岁.
He has heard the words and they engrave a memory.
不过话他还是听在耳里,留在记忆之中了.
He helped energize and mobilize millions of people around the nation.
他帮助激励和动员了全国数百万人。
He decided to enlist.
他决定参军。
Is Hell exothermic ( gives off heat ) or endothermic ( absorbs heat )?
地狱是散 发热量 还是吸收热量?
Speedy comfort balance skin PH, shrink pore, availability intercede skin enginery.
可迅速舒缓平衡肌肤PH值, 收缩毛孔, 有效调解肌肤机能.
I realise that an Englishman who generalises about Ireland invites trouble.
我意识到英国人如果对爱尔兰问题加以泛化的话会招惹麻烦。
One obstacle to the enlistment of able professors was that they had to take holy orders.
征聘有才能的教授的障碍是他们必须成为牧师.
And now, Englander, you will pay the price.
现在, 英格兰人, 你要付出代价了.
His paper would then engross his thoughts.
然后,他就会埋头看报了.
I enjoy pleasure as much as the next person.
我和别人一样愉快。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心