查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们得打听一下,他是不是真的来过.用英语怎么说?
我们得打听一下,他是不是真的来过.
We must enquire ( as to ) whether he really came.
相关词汇
we
must
enquire
as
to
whether
he
really
came
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
enquire
vi. 打听, 询问,问问题,查问;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
whether
conj. 是否,无论;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Then something seemed to snap in me. I couldn't endure any more.
这时候,我的心里像有个东西突然绷断了——我再也忍受不了啦。
Is Hell exothermic ( gives off heat ) or endothermic ( absorbs heat )?
地狱是散 发热量 还是吸收热量?
Follow up studies by barium contrast enema and colonoscopy proved no stenosis of the anastomosis.
经半年以上随访及结肠气钡双对比造影、电子结肠镜复查证实无吻合口瘢痕性狭窄发生.
The endothelial cells are immunoreactive for CD 34 and Factor VIII related antigen.
内皮细胞呈CD34+和VIII因子相关抗原+.
The blood endotoxin and amylase ( AMS ) were detected.
检测血中内毒素(endotoxin)及淀粉酶 ( AMS ) 水平.
This is an opportunity to enhance the reputation of the company.
这是提高公司声誉的机会。
One obstacle to the enlistment of able professors was that they had to take holy orders.
征聘有才能的教授的障碍是他们必须成为牧师.
To German intelligence, Major de Coverley was a vexatious enigma.
对德国的情报机关来说, 德?科弗利少校是个老猜不透的谜.
The engraving was rolling up in a sheet of tissue paper.
版画裹在一张薄纸里.
The black wimple enhanced the whiteness of her skin.
黑色的包头巾使她的皮肤显得更加白皙.
Main Ingredients: Energid, Aloe, Chamomile, and various Multivitamin, etc.
主要成份: 细胞活素 、 芦荟 、 洋甘菊及多种复合维生素等.
They neglected to enquire whether these Methods: Were possible or practicable.
他们不去问问这些方法是否办得到,是否行得通.
Additional data Streams emerge after Dostya's enlistment into the Cybran Nation military.
更多的数据流是关于多斯达尼亚加入赛伯军队后的情况.
He collected an old engraving of London Bridge.
他收藏了一张古老的伦敦桥版画。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中