查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我从他那里获得许多启发.用英语怎么说?
我从他那里获得许多启发.
I gained a good deal of enlightenment from him.
相关词汇
gained
good
deal
of
enlightenment
from
him
gained
v. 获得( gain的过去式和过去分词 ),赢得,增加,(钟、表)走快;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
deal
vt. [牌戏]分,分配,经营,施予;n. (一笔)交易,许多,待遇,发
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
enlightenment
n. 启迪,启发,教化,开导,启蒙运动;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The newspapers provided little enlightenment about the cause of the accident.
报章对事故原因并未解释清楚。
We turned the table endways to get it through the doors.
我们把桌子竖过来以便挪进门。
The endothelial cells are immunoreactive for CD 34 and Factor VIII related antigen.
内皮细胞呈CD34+和VIII因子相关抗原+.
Endometritis is a cause of infertility.
子宫内膜炎是不育的原子.
It might soon have ripened into that engrossing feeling.
很快便会发展成那种压倒一切的感情的.
Heat - denatured wheat endosperm prevented the growth of an embryo implanted on it.
热变性的小麦胚乳能阻止移植在其上的胚的生长.
That adds up to an endorsement of the status quo...
那算是对现状的赞同。
It is not true that the enfranchisement of all will result in racial domination.
给予全体人民以公民权将导致种族统治,这种观点是不正确的.
He collected an old engraving of London Bridge.
他收藏了一张古老的伦敦桥版画。
Workmen were hired to remodel and enlarge the farm buildings.
雇用了工人来改造和扩建农场建筑。
To German intelligence, Major de Coverley was a vexatious enigma.
对德国的情报机关来说, 德?科弗利少校是个老猜不透的谜.
Be like an island that no flood can engulf.
做不被洪水吞没的岛屿.
The new design only received a lukewarm endorsement from head office.
新设计在总部反响平平.
The black wimple enhanced the whiteness of her skin.
黑色的包头巾使她的皮肤显得更加白皙.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖