查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对于每一种亲爱的表示和每一种的照顾,他一直漫不在意.用英语怎么说?
对于每一种亲爱的表示和每一种的照顾,他一直漫不在意.
To every endearment and attention he continued listless.
相关词汇
to
every
endearment
and
attention
he
continued
listless
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
endearment
n. 表示爱慕的话语,亲热的表示;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
attention
n. 注意,注意力,照料,关怀,殷勤;int. [口令]立正;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
continued
adj. 继续的,延续的;v. 继续,连续( continue的过去式和过去分词 ),持续,逗留,停留;
listless
adj. 倦怠的,无精打采的,百无聊赖的,冷淡的,倦怠的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As always, Jack was very happy to see the enchantress librarian again.
同平常一样, 杰克很高兴见到这位迷人的图书管理员.
We were very pleased to hear this encouraging news.
听到这个令人鼓舞的消息,我们十分高兴。
Encyclical funeral oration after carved stone, still stand today east streams Jiang Ancestral Hall Lane.
谕祭文后被刻成石碑, 今仍立于东溪村姜氏宗祠里.
A fortunate encounter brought the two friends together after a long separation.
两位老朋友长期分离这次才有幸相遇.
The enchanter is very mysterious.
魔法师非常神秘.
He always tells the children the stories of the enchanter.
他经常给孩子们讲魔法师的故事.
Only by overcoming our weaknesses can we advance without any encumbrance; only by uniting ourselves in our struggle can we be invincible.
克服缺点才能轻装前进, 团结战斗才能无往不胜.
We all know, the plastic membership card printed cards and in the process, ink emulsive inevitably.
众所周知, 在胶印制卡和会员卡制作的过程中, 油墨的乳化现象是不可避免地存在着.
the enclosure of common land in the seventeenth century
17世纪对公用地的圈占
Secondly, it introduces XML Encryption , XML Signature, WS - Security and WS - License specifications.
然后介绍XML Encryption 和XMLSignature技术, 以及WS -Security 和WS-License规范.
Licensee shall keep the Licensed Materials free and clear of all claims, liens and encumbrances.
乙方应使授权物免受索赔 、 扣押、和债权.
It will actually be cheaper to leave the machine encased in concrete to one side of the tunnel, than to take it apart and bring it back to Britain.
事实上,将机器用混凝土封存在隧道一侧比将其拆开运回英国更加便宜。
Series: used for pesticide emulsifier and other industrial surfactant.
系列: 用于农药乳化剂和其它工业用表面活性剂.
Geoff is a walking encyclopedia. He knows about everything.
杰夫是个活百科全书, 他什么都懂.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中