查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我还不知道你竟是这样渊博.用英语怎么说?
我还不知道你竟是这样渊博.
I didn't know you were so encyclopaedic.
相关词汇
know
you
were
so
encyclopaedic
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
so
adv. 这样,很,(表示程度)这么,同样;conj. (表示因果关系)因此,(表示目的)为了,(引出下文),(认为某事无关紧要,尤用于反驳他人的指责时)(口语);pron. 如此,这样,大约,左右;int. [表示同意、赞成等] 好啦,就这样吧!停下!(停住)别动!,[表示惊讶、冷淡等] 哦,真的吗;adj. 真的,事实如此的,如此的,整齐的;
encyclopaedic
adj. 如百科辞典的,百科全书式的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The problems that beset Afghanistan are encapsulated at Kajaki.
困扰阿富汗的问题浓缩到了卡加克.
The encasing resin was thicker.
包覆树脂较厚.
Chinese pairs to encirclement is not a small degree of difficulty.
中国双人滑要突出重围可谓难度不小.
Wireless hardware developers could use the software to encrypt their products.
无线软件硬件开发商可以用该软件为他们的产品加密.
I had a frightening encounter with a poisonous snake.
我曾意外地遇到过一条毒蛇,吓得我要命.
The countryside lay as under some dread enchantment.
乡村好像躺在某种可怖的魔法之下.
He shall not encumber his brain with the coil of rhythm and number.
他绝不能使自己的脑子受累于纠缠不清的格律和韵律.
This dictionary will enable better international understanding.
这部辞典将促进国际间更好的理解.
Preliminary research about emulsification of chlorinated polypropylene ( CPP ) was carried out.
对氯化 聚丙烯 的乳化作了初步探索.
This article studied the effect of microfluidization on solubility and emulsibility of peanut proteins.
以花生蛋白为原料,研究了动态超高压均质技术对花生蛋白溶液的溶解性和乳化性的影响.
Methods: To retrospectively analyze clinical data of 52 cases of encephalon trauma with neck trauma.
方法: 回顾性分析52例颅脑损伤伴颈部损伤患者的临床资料.
Suppression of encapsulation is by reducing blood cells responsible for encapsulation.
通过减少负责包囊作用的血细胞而使包囊作用受到抑制.
He is enamoured by that enchantress.
他被那个妖妇迷住了.
The king could not enact laws without the sanction of Parliament.
未经议会批准,国王不能制定法律。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖