查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
原因: 油墨抗水不好的油墨乳化.用英语怎么说?
原因: 油墨抗水不好的油墨乳化.
Cause: innovative ink anti - moisture envirogluvtm emulsive bad.
相关词汇
cause
innovative
ink
anti
moisture
emulsive
bad
cause
n. 原因,动机,理由,事业;vt. 成为…的原因,导致,引起,使遭受;
例句
Poor posture can
cause
neck ache, headaches and breathing problems.
姿势不当会导致颈部疼痛、头痛和呼吸困难。
innovative
adj. 革新的,创新的,富有革新精神的,创新立异;
例句
...the development of new and
innovative
telephone services.
新型电话服务的开发
ink
n. 墨水,油墨,(乌贼分泌的)墨液;vt. 给…上油墨(以供印刷、签订合同等),签名(在…上),涂油墨;
例句
...an
ink
blot.
墨迹
anti
n.& adj. 反对者,反对论者反对的;
例句
That's why you're so
anti
other people smoking.
那就是为什么你如此反对别人吸烟。
moisture
n. 水分,湿气,潮湿,降雨量;
例句
Plants absorb carbon dioxide from the air and
moisture
from the soil...
植物从空气中吸收二氧化碳并从土壤中汲取水分。
emulsive
adj. 乳剂质的,会流出乳状液的,可榨出油来的;
例句
Cause: innovative ink anti - moisture bad
emulsive
after super hydrophilic in the suites.
原因: 油墨抗水不好乳化后粘在版面亲水.
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
例句
We closed our offices at 2:00 p.m. to give employees time to absorb the
bad
news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is a pile of rubbish in the corner of the street.
在街道的拐角处有一堆垃圾。
We made coffee in a chafing dish.
我们用暖锅烧咖啡.
This behaviour is commonly observed among several species of finch.
这种行为常常可以在几种雀科鸣禽中看到.
We cannot vacillate on the question of the party's leadership.
在党的领导权问题上我们不能动摇。
She got her old job back.
她恢复了过去的工作。
I went for a ride to give my new bike a workout.
我骑车遛了一圈,试了一下我的新自行车.
Don't come at me, I did nothing that day.
别冲我来, 我那天什么也没做。
Who stupidly sealed that heavy anachronism of stone in the Carlovingian pavement of Hercandus?
是谁愚蠢地把那块不同年代的笨重石头硬砌在埃尔康迪斯的加洛林王朝的石板地里 呢 ?
The imminence of war was on everyone's mind.
每个人都感受到了战争的迫近。
The governor is said to have agreed to reinstate five senior workers who were dismissed.
据说州长已同意给5名被解雇的高级雇员复职。
热门汉译英
simple
oversees
channel
ad
hellcat
fracas
membranes
inefficient
persons
Chang
deterioration
carries
wisdom
blacked
bitter
exert
dirtied
officers
perfecting
tore
cringe
growing
smashed
uninjured
obligated
minnow
prices
newcomer
courses
热门汉译英
数目
主任
懒惰的
冰柜
胃石症
政治上的偏护
扮演角色
不可预料的
优柔寡断的
钉
金属钱币
大修
滔滔不绝的
渴望得到
代价
第二十一
认识到
二氯甲烷
钢骨水泥
一种壮实的矮脚马
作为代表或范例的
因以女性为其化身
淋巴结造影照片
超裂片
碎片谱
单片缩影胶片
碎片
考
脉
蒙
阅兵
吕虚氏虫属
检阅
慈
交际
肃然起敬的
接守
高上
底架
片麻岩化
枉顾
蘸
扇形棕榈细纤维
满口脏话的
在砂锅里焖煮的
中间凹入的部分
天色
观测
瑶池
最新汉译英
deliciously
funnelchest
automanual
fluctuation
disrupt
tampered
abortive
equates
autopilots
notion
chucklehead
autoranging
defeating
supposes
centres
presses
crease
transfers
steelworks
makeup
summation
staffing
enjoyed
suffix
dodges
consisted
scratched
connection
Explained
最新汉译英
有雕刻的
怀有
忿忿不平地说
天文航行舱
唇瓣
舱
钢
幕
蘸
虹
轭翅亚目
切草
葡萄子
乙交酯
周期性的
行李寄存处
弃权者
寻事
碎料板芯
碎料板
旋转三棱镜
哄笑
伯托利化合物
整容术
睡铺
雷锁辛硼酸甘油
锻钎工
前向散射器
猕猴桃碱
职业作家
耍笔杆子的人
电冰箱之一种
编造地
划分档次
中心球
页理
关心他人
炼钢厂
粘滞水
放射量测定器
侵略的
丁二醛
冷水浴室
空气静力学的
感受性强烈的
地心圈
有大理石花纹的
田埂
搅糊机