查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
任何组织和个人不得干涉 、 截留、挪用.用英语怎么说?
任何组织和个人不得干涉 、 截留、挪用.
No organization or individual shall intervene, embezzle and divert.
相关词汇
no
organization
or
individual
shall
intervene
embezzle
and
divert
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
organization
n. 组织,机构,团体;adj. 有组织的;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
individual
adj. 个人的,独特的,个别的;n. 个人,个体;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
intervene
v. 出面;介入,阻碍;干扰,插嘴,介于…之间;
embezzle
vt.& vi. 贪污,盗用(公款);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
divert
vt. 使转移,娱乐,转移注意力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
So drug eluting stent may be the optimal choice for CMB patients.
因此使用药物支架可能是理想的选择.
I told you that I'm not handing out magic elixir.
我告诉过你们,我不会将交出魔法万能药水.
The pile repletion measurement, drilling, the embedment of the steel casing and pile drilling are emphasized.
强调了桩位复测、护筒埋设 、 钻孔 、 成孔等每道工序在检查过程中需注意的问题.
It was a good table too, sturdily constructed of elm.
这也是张很不错的桌子,榆木的,很结实。
Nonfat dry milk is an inexpensive proteinaceous eluent.
脱脂奶粉是廉价的蛋白质洗脱剂.
Haig went on to elucidate his personal principle of war.
海格继续解释他个人的战争原则。
Perfume is an emanation from the flower.
茉莉花散发出馥郁的香味.
He had read of her elopement while at Oxford.
在牛津大学念书时,他就知道她私奔的事.
The Chinese Embassador gave a reception to mark the occasion.
中国大使为此举行了招待会.
He looked vaguely around the room as he spoke, his mind elsewhere.
他边说话边茫然地打量着房间,心不在焉的样子。
The two boys were sworn friends all the week, and embattled enemies on Saturdays.
这两个朋友平日里是莫逆之交, 可到了星期六就成了对阵的敌人.
Emancipatory thought, begging a thing is, about to encourage exploration, encourage innovation.
解放思想, 求事求是, 就要鼓励探索, 鼓励创新.
Skiing is old-fashioned, elitist and boring.
滑雪是一种过时的、精英主义的无聊运动。
Passengers with cargo must embark first.
带货物的乘客先上船.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的