查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
胁从不问.用英语怎么说?
胁从不问.
Those who acted under duress shall go unpunished.
相关词汇
those
who
acted
under
duress
shall
go
unpunished
those
adj.& pron. that的复数;adj. 那些的,那;n. 那,那个( that的名词复数),(指较远的人或事物)那,(指已提到过或已知的人或事物)那,(特指)那;
例句
We shall strike hard, without flinching, at terrorists and
those
who abet them.
我们要毫不退缩地严厉打击恐怖分子及其帮凶。
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
例句
The last French king was Louis Philippe,
who
abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
acted
link-v. 表演;v. 行动( act的过去式和过去分词 ),做,表演,起作用;
例句
Freed
acted
with his accustomed shrewdness.
弗里德以他一贯的精明风范行动起来。
under
prep. 在…下面,在表面之下,在…的假定表面或掩饰下,少于,小于,在…情况下;adv. 在下面,少于,在水下,在昏迷中;adj. 较低的,下面的;
例句
...efforts to acquaint the public with their rights
under
the new law...
为使公众熟悉新法律所赋予的权利而作出的努力
duress
n. 威胁,逼迫;
例句
He signed the confession under
duress
.
他出于被迫在供状上签了字。
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
例句
We
shall
strike hard, without flinching, at terrorists and those who abet them.
我们要毫不退缩地严厉打击恐怖分子及其帮凶。
go
vi. 走,离开,去做,进
例句
I would love to
go
abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
unpunished
adj. 未受惩罚的;
例句
The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go
unpunished
and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded.
首恶必办, 胁从不问,立功受奖.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The public are capable of holding a number of apparently contradictory attitudes.
公众可能会持有数种显然互相矛盾的态度。
Brides'hands are painted with beautiful patterns in henna.
新娘的手被指甲花染上漂亮的图案.
Heavy snow hindered construction work.
大雪阻碍了建筑工程的进展.
He always looks down the column of the TV program in the newspaper before he starts reading the news.
在阅读报上的新闻以前, 他总是先把电视节目栏从头到尾看一遍。
They should take a little time and say a prayer for the people on both sides.
他们应该花点时间,为双方的人祈祷。
The story was so funny that we were all in convulsions.
那个故事真滑稽,引得我们捧腹大笑.
As a teenager he attended Tulse Hill Senior High School.
十几岁时,他上了塔尔斯山高中。
Rows with one's in - laws often create divided loyalties.
与 姻亲 之间的矛盾常常让人两面为难.
Shake off any excess flour before putting livers in the pan.
将多余的面粉抖落干净,再把肝脏放进锅中。
soften ingredients before mixing a cake
做糕饼前,先把材料变软再拌和
热门汉译英
discography
he
degraded
ironclad
juniors
designed
work
fullback
blacked
mould
cowboys
independent
homesick
splits
illusory
dour
turbines
spitting
fishworm
sanitize
disturbs
carriers
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
reds
cardcase
热门汉译英
秩序
总的说来
过去
白罩袍
沥青砂胶的
单独地
罗马历史学家
吵闹的
职业选手
深暗的
跳绳
聪明地
激进的
大晶格
下边
金属组织学
保持健康
琴鸟科
拜占庭帝国的
米德
离题的
有口才的
粘土
耳塞
戏子
前缀
土砖
蒸热
异构
杜埃
命题
脚印
血缘
孔雀
原由
各类
瘠土
花农
搭乘
口才
列伊
炸毁
严重
乱冲
油灰
傻气
妻子与人通奸的人
活动顶篷式汽车
无双的人
最新汉译英
shredded
alien
thief
airfield
demanding
notorious
scrupulous
canary
sniffing
carry
plains
class
Restarting
thereon
copying
risky
art
hyacinth
steamed
wander
destinations
locked
doubtful
balloon
guts
budget
handout
unit
clung
最新汉译英
习语
剪断
帝国
决胜跑道
政治家
呓语
职权范围
等相关线
突发奇想
奉迎者
小锥兽属
四人赛艇
铝直闪石
岗亭
货币贬值
滚热
耍阴谋
打趣话
迫近的危险
艾杜糖
往后
软流层
英泥
乙醇酸盐
食草者
不能想像的
发起人
公断人
马里亚纳群岛
致函
人工呼吸补助器
鱼尾板
有知识者
制作干草者
呈蓝色
钙磷铁锰矿
铅笔雷
勉强人做
半乳糖酶
炽热地
天体光度计
睁大眼睛瞪视
分神
阿姆柯磁性铁
小喜剧
后继者
有接受力的
同形配子产生
被监禁的