查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他叫住一辆敞篷四轮马车,吩咐上弗雷塔街去.用英语怎么说?
他叫住一辆敞篷四轮马车,吩咐上弗雷塔街去.
He hailed a droshky and asked to be driven to Freta Street.
相关词汇
he
hailed
droshky
and
asked
to
be
driven
street
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hailed
v. 下雹子( hail的过去式和过去分词 ),如冰雹般地降下,致敬,打招
droshky
n. (俄国的)无顶四轮马车;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
driven
adj. 奋发努力的,发愤图强的,受…影响的,由…造成的;v. 驾驶(drive的过去分词);
street
n. 大街,街道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He bought a drier yesterday.
他昨天买了一台吹风机.
Nobody had caught sight of it, the never coming Summer Solstice. The drencher started flood approached.
谁都不曾见到它.那个从来未曾来过的夏至.世界开始大雨滂沱. 潮汛渐次逼近.
That name - dropper mentioned " his pal ", the chief of police.
那个家伙又抬出他的 " 兄弟 " 警察局长的名号来自抬身价.
the distant drone of traffic
远处车辆往来发出的嗡嗡声
Only a driller is on the rig floor now.
现在只有司钻在钻台上.
Here and there a drift across the road was wet and slushy.
路上不时会有吹聚起的积雪,泥泞而湿滑。
Though a lie be well drest, it is ever overcome.
谎言装扮虽不错, 到头总会被揭露.
'she would look beautiful in the new dress, " Tommy said dreamily.
“ 穿上这套新衣服她会很漂亮的. ” 汤姆像做梦似的说.
There were bird droppings all over the car parked under the tree.
停在树下的车上全是鸟粪.
The planes flew overhead with a low drone.
飞机发出低沉的轰鸣声掠过头顶.
The cars were snowed under by drifts.
车辆被积雪覆盖了.
Tap water is drinkable everywhere in the Algarve.
阿尔加维各地的自来水都可饮用。
The drillmaster is training the new soldiers at the drill ground.
教官正在校场训练新招收的士兵.
" Oh, God, " thought Scarlett drearily, " that's just the trouble.
" 啊, 上帝! "思嘉沮丧地想, " 难就难在这里呀.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途