查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他叫住一辆敞篷四轮马车,吩咐上弗雷塔街去.用英语怎么说?
他叫住一辆敞篷四轮马车,吩咐上弗雷塔街去.
He hailed a droshky and asked to be driven to Freta Street.
相关词汇
he
hailed
droshky
and
asked
to
be
driven
street
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hailed
v. 下雹子( hail的过去式和过去分词 ),如冰雹般地降下,致敬,打招
droshky
n. (俄国的)无顶四轮马车;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
driven
adj. 奋发努力的,发愤图强的,受…影响的,由…造成的;v. 驾驶(drive的过去分词);
street
n. 大街,街道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Everyone looked happily tired as they waved to her again and she returned their greetings drearily.
人人都显得既疲乏又快活,再一次向她挥手致意,她只郁郁地回答.
Dregs settled at the bottom of the container.
渣滓沉淀在容器的底部.
Agnew's car pulled into the driveway at exactly five o'clock.
阿格纽的车在5点整驶入了车道。
He became aware of the soft, faint sounds of water dripping.
他开始注意到轻微的水滴声。
It transpired that Paolo had left his driving licence at home.
后来才知道保罗把驾照忘在家里了。
There's enough variety here to make any [ botanist ] [ drool ] .
这里的植物多样性足以让每个植物学家 喜出望外.
The girl seems droopy.
这女孩看上去有点蔫.
By drilling, geologists can take measurements at various depths.
通过钻探,地质学家可以在不同深度测量。
Que l 'é cole et le droit qu'a chacun de s'instruire.
生命中无法解脱的命题.
He topped her glass up after complaining she was a slow drinker.
他抱怨她喝得太慢,随即又把她的杯子续满。
The number of commuters to London has dropped by 100,000.
往返于伦敦的上班族减少了10万。
Who'd have dreamt it? They're getting married!
谁能想到? 他们都快结婚了!
There is a high dropout rate from some college courses.
有些大学课程的退出率很高.
You must be living in dreamland if you think he'll change his mind.
如果你认为他会改变主意那你一定是在做梦。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽