查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
真见鬼!我忘带钥匙了。用英语怎么说?
真见鬼!我忘带钥匙了。
Drat! I forgot my key.
相关词汇
drat
forgot
my
key
drat
vt. <俗>诅咒,咒骂;
forgot
v. 忘记( forget的过去式 ),不再想,忘记做(或带、买等),不再考虑…的可能;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
key
n. 钥匙,(打字机等的)键,关键,线索,秘诀,(音乐的)调;vt. 键入,锁上,调节…的音调,提供线索;vi. 使用钥匙;adj. 关键的,主要的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There has been an overall growth in population, despite some draconian efforts to contain it.
尽管有严厉的遏制措施,人口还是在全面增长.
A small dram of whisky may be prescribed by doctors for those over 60 to help them sleep. It is vital though to emphasize that "small" is the operative word.
医生可以建议60岁以上的老人少量地喝点威士忌以改善睡眠,然而至关重要的是必须强调“少量”这个关键词。
The dragoon officers and Foker clapped their hands furiously.
龙骑兵军官和福克发疯似地鼓掌.
There is heavy traffic in the downtown area tonight.
今夜闹市区交通繁忙。
In the conclusion, the inadequacy of poetic dramatization is pointed out.
在结语中指出诗歌戏剧化的一点不足.
a downtown shopping plaza
市中心的购物区
Krishna stands downstage in the open area.
克里斯娜站在舞台前部的开阔区域。
"Kathleen" was, as its 1892 subtitle asserted, "An Irish Drama".
正如1892年剧本的副标题所强调的,《凯瑟琳》是一部“爱尔兰戏剧”。
FDA approves doxorubicin, an anti - tumor antibiotic from Streptomyces bacteria.
1974年, FDA批准一种来源于链球菌的抗肿瘤抗生素-阿霉素.
These dams have restricted the flow of the river downstream.
这些堤坝限制了河水顺流而下。
You just drape your skirt over it and nobody suspects a thing.
你只需要用裙子把它遮住,没人会发现的.
She founded the club and is now our doyenne.
她创建了这个俱乐部,现在是我们的元老.
Experiences with Indicator - Based Appraisals Panel by Geoff Draper , Harris Corporation.
基于指标的CMMI评估的经验(小组座谈会).
I went and fetched a good dram of rum, and gave him.
我拿了一大杯甘蔗酒, 让他喝下去.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人