查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
吃过午饭,我小睡了会儿。用英语怎么说?
吃过午饭,我小睡了会儿。
After lunch I had a doze.
相关词汇
after
lunch
had
doze
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
例句
Her lover walked out on her
after
she had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
lunch
n. 午餐;vt.& vi. 吃午餐,供给午餐;
例句
She was old enough to absent herself from the
lunch
table if she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
doze
vi. 打盹儿,打瞌睡,假寐;vt. 打瞌睡度过;n. 瞌睡;
例句
In one room, young mothers weave while babies
doze
in their laps.
在一间屋子里,年轻的母亲们在织布,而她们的孩子就在她们膝上打盹。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I think the translator missed some of the subtleties of the original.
我认为译者漏掉了原著中一些微妙之处。
She insisted on her mother's living with her.
她坚持要她母亲和她住在一起。
Over 20 metres or so, there's a telephone-box there.
再走二十几米,那里有一个电话亭。
fear of intimidation from paramilitary organizations
对来自准军队组织的恐吓的畏惧
Anouska Hempel, the British dress designer, was feted in New York this week at a spectacular dinner...
英国服装设计师阿瑙斯卡·亨普尔本周在纽约出席豪华晚宴时大受追捧。
At that time, entire county has realized afforest to amount to mark.
当时, 全县已经实现绿化达标.
Oil and water do not mix.
油和水不能溶合。
Once you have recorded the reading, shake the thermometer down to below 36 degrees...
一旦完成计数,把温度计标数甩到36度以下。
She bustles about cooking breakfast in a most officious manner.
她为准备早餐忙得团团转.
Injun Joe's bowie - knife lay close by, its blade broken in two.
印第安-乔的那把猎刀还在他身边, 刀刃已裂成两半.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者