查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的积怨来自于他们之间在政治上的狗咬狗.用英语怎么说?
他们的积怨来自于他们之间在政治上的狗咬狗.
Their rancor dated from a political dogfight between them.
相关词汇
their
rancor
dated
from
political
dogfight
between
them
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
rancor
n. 深仇,积怨,怨恨;
例句
Their
rancor
dated from a political dogfight between them.
他们的积怨来自于他们之间在政治上的狗咬狗.
dated
adj. 有日期的,陈旧的;v. 过时( date的过去式和过去分词 ),使…显老,显示出…时代(或年龄),鉴定…的年代;
例句
The letter is
dated
2 July 1993.
信件上的日期是 1993 年 7 月 2 日。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
例句
He has also called for an acceleration of
political
reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
dogfight
n. 混战,空战,狗咬狗,缠斗;vi. 在空中缠斗;
例句
A few men were watching a
dogfight
on a small TV.
几个人正在看小电视上的狗打架节目.
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
例句
How big is the abyss
between
what you think you are and what you actually are?
你对自己的认识和真实的你之间差别到底有多大?
them
pron. 他们,她们,它们;
例句
I take care of
them
to the best of my abilities...
我尽我所能地照顾他们。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dice the onion.
把洋葱切成丁。
The police were hot on the heels of the bandits.
警察紧跟着盗匪.
My shoes caught his attention...
我的鞋子引起了他的注意。
We cannot remain a passive onlooker to the hysteric moves of the enemies.
我们不能对敌人目中无人的行动坐视不理.
The company manufactures a range of innovative light-weight cycles.
这家公司生产一系列的新型轻便自行车。
The plan is designed to reduce some of the company's mountainous debt.
该计划旨在减少公司堆积如山的债务。
She likes canned fruit juices.
她喜欢各种罐装的果汁。
Blake could see he had needled Jerrold, which might be unwise.
布莱克看得出他已经惹怒了杰罗尔德,这也许并不是什么明智之举。
The SIRS is very useful in judging disease severity and prognosis AICH.
SIRS对于脑出血患者病情、预后判断具有重要价值.
Italy had thus practically declared her independence.
意大利几乎就是这样宣告独立了。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利