查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我为聚会安排了迪斯科舞厅.用英语怎么说?
我为聚会安排了迪斯科舞厅.
I've booked the discotheque for the party.
相关词汇
ve
booked
the
discotheque
for
party
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
booked
v. 预订( book的过去式和过去分词 ),登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
discotheque
n. 小舞厅,迪斯科舞厅;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
party
n. 社交聚会,党,党派,当事人,同类,伙伴;v. 为…举行社交聚会,为…请客,参加社交聚会;adj. 政党的,党派的,社交的,聚会的,共有的,共同的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The manufacturers disclaim all responsibility for damage caused by misuse.
使用不当而造成的损坏,生产厂家不负任何责任.
Specially - designed discharger door sealing system has good tightness, ensuring no products leakage.
特殊设计的排料门密封系统,密封性好, 不漏料.
I waited now his arrival; eager to disburden my mind and listen to his advice.
我现在正等着他的到来, 渴望着把心里话说出来,并听取他的意见.
You must know that though I grieved at their disapprobation, I could not hesitate.
你要知道,即使她们的反对使我万分难受, 我还是不会犹豫的.
How is it possible but that we should be discontented?
我们怎么会感到满意 呢 ?
Responses from these major powers were clearly full of indignation and discontentment.
从该几大国的反应来看,明显充满了愤怒和不满.
Sapium discolor [ mountain tallow ]
山 乌 ?
The spokesman refused to disclose details of the takeover to the press.
发言人拒绝向新闻界透露公司收购的详细情况。
Tamara stared at him in disbelief, shaking her head.
塔玛拉一边狐疑地盯着他看,一边摇着头。
Something gave a loud discordant twang.
什么东西突然发出了响亮刺耳的“嘣”的一声。
" I suppose you have to have some friends before you can get in,'she added, disconsolately.
“ 我看得先有些朋友才能进这一行, " 她闷闷不乐地加了一句.
discoloration caused by the sun
因日照引起的退色
Added Ctrl + C in disassembler to copy to clipboard.
汇编器中可以用复制命令了.
Signal unit error detection and correction - discards detected erroneous message and requests a re - transmission.
信令单元错误检测和校正 -- 废弃检测到的出错消息并请求重新传输.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的