查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他不满地咂咂嘴。用英语怎么说?
他不满地咂咂嘴。
He clucks in disapproval.
相关词汇
he
clucks
in
disapproval
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
clucks
v. (母鸡)咯咯声( cluck的第三人称单数 ),<俚>傻瓜,笨蛋;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
disapproval
n. 不赞同,反对,非难;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For example, skirts are designed in many styles, such as A - line , tubular , dirndl, flared and pleated.
例如裙子可以设计成各种款式, 如A字裙、筒裙 、 紧身连衫裙、喇叭裙 、 褶裙等等.
The President's envoy set off on another diplomatic trip.
总统的使节开始了又一次外交之旅。
The most appealing part of all is the diorama the end of the exhibition.
整个展示中最吸引我的地方,是展示末的造景.
Aim To prepare amylopectin anchored dipyridamole ( DIP ) liposome and to study its tissue distribution in mice.
目的研究支链淀粉修饰双嘧达莫 ( DIP ) 脂质体的制备方法并考察其在小鼠体内的组织分布.
How can the Greeks, who possess such wonderful treasures from the past, tolerate such dirtiness?
拥有灿烂历史宝藏的希腊人怎能容忍这样肮脏?
Most of the dirt was on the outside of the tinted glass.
大部分灰尘在有色玻璃的外部。
The directionality of written English is from left to right.
英文的书写方向是自左至右.
SFCV adopts a general manager full - responsibility under the directorate's leadership.
公司实行由董事会领导下的总经理负责制.
The dug-outs were secure from everything but a direct hit.
除非是直接被击中,否则这个地下掩体是非常安全的。
How can you prevent what diopter counts increase excuse me?
请问怎样可以防止近视度数的增加?
She threw down her basket and intoned a peasant dirge.
她撂下菜篮,唱起庄稼人的哀歌.
Edward disappeared around 9.30pm on the 23rd of July.
爱德华失踪于7月23号晚上9点30分左右。
The stranger, after listening for a moment, joined in the mournful dirge.
听了一会儿后这个陌生人也跟著唱起了悲哀的挽歌.
METHOD: Using Chapman rearrangement to prepare 2, 6? dichloro? diphenylamine.
方法: 应用 Chapman 重排制备2, 6? 二氯二苯胺.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱