查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
味道既苦又辣得呛鼻。用英语怎么说?
味道既苦又辣得呛鼻。
The taste is bitter and disagreeably pungent.
相关词汇
the
taste
is
bitter
and
disagreeably
pungent
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
taste
n. 味道,滋味,味觉,风味;vt.& vi. 尝,品尝;vt. 吃,喝,浅尝;vi. 尝味,略进(饮食),(少量地)吃,有某种味道;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
bitter
adj. 苦的,尖锐的,严寒的,怀恨的,愤愤不平的;n. 苦,苦味物,苦啤酒,[航]系缆柱上的一圈缆索;adv. 激烈地,痛苦地,严厉地;vt. 使变苦;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
disagreeably
adv. 不愉快地,不合口味地;
pungent
adj. 辛辣的,刺激性的,苦痛的,尖刻的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are various reproduction modes for plants featuring in dioecism.
雌雄异株植物的繁殖方式多种多样.
The President's envoy set off on another diplomatic trip.
总统的使节开始了又一次外交之旅。
Aim To prepare amylopectin anchored dipyridamole ( DIP ) liposome and to study its tissue distribution in mice.
目的研究支链淀粉修饰双嘧达莫 ( DIP ) 脂质体的制备方法并考察其在小鼠体内的组织分布.
No clear spherulitic morphology was observed in polarizing optical micrograph of PHB - diol.
在PHB-diol的偏光显微镜照片中观察不到明显的球晶形态.
The iron ore sintering process is one of dioxin pollution sources.
铁矿石烧结过程是二恶英主要污染源之一.
It has the nature of randomness , generality, problem solving , radiativeness, directionality and creativity.
它具有随机性 、 概括性 、 问题性、辐射性、指向性和创造性.
The doctor diagnosed my illness as diphtheria.
医生诊断我的病为白喉.
Seeing himself trapped, he cried out direfully.
看到自己被抓, 他尖叫起来.
As soon as they were safely back to shore, Dirk raced for the nearest phone.
他们一安全抵岸,德克就飞快地奔向最近的电话。
The changing language of disablement.
残疾变化的语言.
Owners of restaurants would have to equip them to admit disabled people.
餐厅老板将必须在餐厅里配备能够接纳残疾人的设施。
This accessory adjusts the diopter. Install it on the viewfinder.
本附件用于调节视差. 它安装在观景窗上.
The fungus is unicellular and exists in both haploid and diploid phases.
它是单细胞真菌,有单倍体和二倍体两种存在形态.
Job applications from disable workers poured in at a staggering rate.
残废工人求职申请书大批涌来、数量惊人.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为