查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
但是禁止或者严厉指着他们看起来是不理智的.用英语怎么说?
但是禁止或者严厉指着他们看起来是不理智的.
But to ban them and berate them seems doubly dippy.
相关词汇
but
to
ban
them
and
berate
seems
doubly
dippy
but
conj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
ban
vt. 禁止,下令禁止,剥夺权利,[古]诅咒;n. 禁止,禁令,谴责,诅咒,诅骂,革出教门;
them
pron. 他们,她们,它们;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
berate
vt. 严厉责备,痛斥;
seems
v. 好像,仿佛( seem的第三人称单数 );
doubly
adv. 加倍地,双倍地,两方面地,有双重原因造成,倍增;
dippy
adj. 脑筋不正常的,昏头昏脑的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dinah stirred and laid the sleping baby across her knees.
黛娜动弹起来了,她把睡着的孩子平平放在膝盖上.
Parents are advised to have their children immunized against diphtheria.
建议家长让孩子接种抗白喉疫苗.
The children were making an awful din.
孩子们吵得厉害。
The experimental results show that the biodegradation of dinoseb is the more important degradation process.
地乐酚在土壤中降解缓慢,加上实验土壤对地乐酚的弱吸附,因此地乐酚对当地地下水资源存在较大的威胁.
Take the eye with radiation - proof zero dioptre to have harm to eyesight every day excuse me?
请问天天带平光防辐射的眼睛对视力有伤害 吗 ?
"Ding-dong," went the doorbell.
“叮咚,”门铃响了。
Her dimples deepened and she smiled, a sad, moved smile.
这是凄凉的微笑, 感动的微笑.
NO dimorphic sex chromosomes were observed in either sexof the three species examined.
三种水龟的雌雄个体间均未见有异型的性染色体.
The dipole does not radiate energy in the direction of its axis.
偶极子在它的轴的方向上不发射能量.
There was an incredible din.
声音异常嘈杂。
His mind seemed as passive as a spectator at a diorama.
他的心似乎象一位旁观者那样消极地看着一幅透视画.
With that generosity which Aristotle had taught him, Alexander determined to call upon Diogenes.
亚力山大以亚里斯多德教给他的慷慨大度, 决定亲自去拜访戴奥吉尼斯.
"Their sound is very interesting," he says, diplomatically.
他很圆滑地说道,“他们唱得不错。”
Luciana vanished aboard one of the diminutive green vehicles.
露西安娜闪身上了一辆绿色的小型汽车不见了.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全