查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是凄凉的微笑, 感动的微笑.用英语怎么说?
这是凄凉的微笑, 感动的微笑.
Her dimples deepened and she smiled, a sad, moved smile.
相关词汇
her
dimples
deepened
and
she
smiled
sad
moved
smile
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
dimples
n. 酒窝,笑窝( dimple的名词复数 );
例句
Bess spoke up, smiling so that her
dimples
showed.
贝丝大声说话,微笑的脸上现出了酒窝。
deepened
v. 变深,加深( deepen的过去式和过去分词 ),加浓;
例句
Her voice has
deepened
and coarsened with the years...
随着岁月的流逝,她的声音变得低沉粗鲁起来。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
smiled
v. 以微笑表示( smile的过去式和过去分词 );
例句
Farling
smiled
in acknowledgement and gave a bow...
法林微笑示意,又躬身行了个礼。
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
例句
It was
sad
that his international career should end in such anticlimax.
令人悲哀的是,他的国际职业生涯竟如此惨淡收场。
moved
adj. 受感动的;v. 移动,搬动( move的过去式和过去分词 ),搬家,行动,进展;
例句
John and Isabelle
moved
apart, back into the sun...
约翰和伊莎贝拉彼此分开,回到了阳光下。
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
例句
He answered her
smile
with one of his own...
他对她的微笑回以同礼。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The monarchists are a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
君主主义者是一个内部争吵激烈的非主流的小团体。
Huh? What's going on? You want to tell me what I did?
啊?怎么了?你要告诉我我刚才做了什么吗?
He objected to the deadness of the tennis balls.
他拒绝使用失去弹性的网球.
...a clumsy, bumbling, inarticulate figure.
一个笨手笨脚、经常出错、吐字不清的人物
Over there between the Lancia and the Volvo is a Mini.
在那边Lancia和沃尔沃(volvo)中间有一辆微型小汽车.
...the rediscovery of the experiential path of religious truth.
重新发现从经验中体会宗教真理的方法
He comes to school by bus because he is too lazy to walk.
他乘公共汽车上学, 因为他懒得走路。
...young men who did not care whether they lived or died...
不在乎死活的年轻人
The land falls off here towards the river.
这儿的地势朝河的方向低了下去。
Striped awnings had been stretched across the courtyard.
一些条纹雨篷撑开架在院子上方.
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿