查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他看上去很高贵,富有魅力。用英语怎么说?
他看上去很高贵,富有魅力。
He seemed a very dignified and charming man.
相关词汇
he
seemed
very
dignified
and
charming
man
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
例句
Steve
seemed
to acquiesce in the decision...
史蒂夫好像默认了这个决定。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
dignified
adj. 有尊严的,庄严的,高贵的,厚重;
例句
He seemed a very
dignified
and charming man...
他看上去很高贵,富有魅力。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
例句
...Hemingway's artless air and
charming
smile.
海明威的纯朴气质和迷人微笑
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
例句
Derek was taken aback when a
man
answered the phone.
德里克吓了一跳,居然是一个男的接的电话。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We haven't got to the stage of a full-scale military conflict...
我们还未到全面军事冲突的地步。
The doghouse was snowed under during the blizzard.
暴风雪袭击时,狗屋被雪覆盖了.
Those rockets landed in the desert.
那些火箭降落在了沙漠里。
Her whole attitude had undergone a subtle change.
她的整个态度发生了微妙的变化。
There was a forecast of cooler weather toward the end of the week.
预报称这周末天气会凉下来。
Their lives have been warped by war.
他们的生活被战争摧毁了。
I even began to exploit him in subtle ways...
我甚至开始巧妙地利用他。
Our attention was held throughout his long talk.
我们始终专心听着他的长篇大论。
a lioness guarding her cubs
守护幼崽的母狮
The photographs were mounted on laminated cards.
照片镶在压膜卡片上。
热门汉译英
channel
fostering
top
perplexing
key
Pederson
trinkets
deathday
phones
pleat
Brothers
maestros
enterostomies
burgoo
salaried
lighters
hydrargyrate
upswung
hearth
bosun
forswear
bibliophil
sacrifices
row
likening
firmly
langur
prisoners
characeae
热门汉译英
绵鳚
牛肝菌属真菌
使处于困境
未觉察的
不连贯性
摇动的
卡尔代
变得不清晰
望远镜的一种
阿拉斯加州人
蝶结
盐
抄袭物
变晶
劳苦的
殖民主义者
摄影的
编目方法
罗网
彻底检查
抵御
黑人
心血管的
多砂砾的
用卡钳测量
仿形铣
芽接
啊哈
杂志的
促配子活动的
实习医师
计算机服务
移走
宗教或哲学上的
技俩
万有
重土的
较早显出的
研究会
生淀粉的
安格斯
英国的
集装箱
伟大的
有别于
被弄白的
精子缺乏症
到期
拿起
最新汉译英
translucent
intentions
passageway
contractor
bringer
ve
fostering
narrow
undertakes
tantamount
encourages
judges
researcher
tattletale
distresses
satellites
regulatory
Hill
china
highs
paw
forerunner
newsletter
bookkeeper
arbitrator
astuteness
string
nestled
maximizes
最新汉译英
海面进退性
一种赌博
朋友们
有学问的
自我中心主义
来
菊芋糖
易染病体质
偏爱的事物
连接的
连接物
较年幼的
小组
挽救生命
抓住的差错
连接点
开始实施
冲动行事的水蒸气
大学生
雅典庙宇
遁辞
鳃
初出茅庐者
胺霉素
酰肉碱
挂断
售货亭
贪食
接力赛跑
古风
大好人
觊觎
消除恐惧或疑虑
地球同步卫星
胃
芥末黄
卤烃类
肺萎陷
向某人报复
使大为吃惊
向心配合体
挪后
闲聊
元音间的
丁香花属
宣誓证明
祀为神
空军大队
飓风般猛烈的东西