查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
川牛膝枝枯病主要为害枝条和茎, 也可危害叶片.用英语怎么说?
川牛膝枝枯病主要为害枝条和茎, 也可危害叶片.
Cyathula officinalis Dieback mainly damaged the stalks and wattles, also leaves.
相关词汇
dieback
mainly
damaged
the
stalks
and
also
leaves
dieback
顶梢枯死,顶死;
mainly
adv. 大部分地,主要地,基本上;
damaged
adj. 被损坏的;v. 损害,毁坏,加害于( damage的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stalks
n. 主茎,花梗,叶柄( stalk的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
leaves
n. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The abdominal examination should rule out diastasis recti, masses , ascites and organomegaly.
腹部的体格检查应该分辨出腹直肌, 团块, 腹水及器官肥大.
Judy was awarded the animal equivalent of the Victoria Cross ( the Dickin Medal ) in 1946.
朱迪获颁维多利亚海峡相当于动物 ( 五轴勋章 ) 1946.
Result The effectual rate with diathermy of ultra intermediate frequency is 85 %.
结果观察组显效率85%,对照组显效率60%.
Dibenzofuran ( DF ) is one of the model compounds for the study of biodegradation of dioxin - like pollutants.
二苯并呋喃 ( DF ) 是研究二英类化合物生物降解的模式化合物之一.
No one is going to dictate to me where to live!
谁也不能命令我非住哪儿不可!
They defined simply by a dichotomous division within the upper, middle, and lower classes.
他们简单地用一种两分法划为上 、 中 、 下等阶级.
Purification of 2,6 dichlorotoluene by the recrystallization method without solvent was studied.
研究了用无溶剂重结晶法提纯2,6二氯甲苯.
There are currently photochemcal proofing diazo resin tablets proofing colour dye proofing method, etc.
平化学打样目后有轻氮片打样法 、 色粉打样法等.
How fast do you dictate to your secretary?
你向你的秘书口述的速度有多快?
The film's budget dictated a tough schedule...
影片的预算决定了拍摄进度会很紧张。
The production and consumption presents of ethylene dichloride, and development prospect in the world were analysed.
分析了世界二氯乙烷的生产消费现状及发展前景,指出了发展趋势.
Medium frequency transformer quenching is used for workpiece diathermy, quenching, annealing, brazing, etc.
中频淬火变压器用于工件的透热 、 淬火 、 退火 、 弯管钎焊等工艺.
I was using a dictaphone to record the conversation.
我用的是口述录音机来记录对话.
Cholera is an acute, diarrheal illness caused by infection of the intestine with the Vibrio cholerae.
霍乱是一种急性腹泻性疾病,是由霍乱弧菌感染肠道导致的.
热门汉译英
astilbin
i
play
bicornate
site
Greece
by
costa
witnessed
l
poor
bamboo
files
and
develop
from
here
plaid
of
en
fake
choose
marshes
ignoring
suggests
discovers
competing
farts
allowed
热门汉译英
弄圆
盆子
请
一对
考虑周到的
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
大意
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
较少
小组
等温线
村镇
公开指责
不完美的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
前线
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
象大肠菌的
厄运
土壤中的
最新汉译英
amiable
coexist
hostesses
physical
want
trembled
battles
da
peevish
enjoyed
ad
lettering
retrogress
dicer
announcing
Viewing
depth
fullest
sites
misses
whelp
constitutionality
micromilligram
JOE
burdened
contempts
checkpoints
assists
suites
最新汉译英
光滑
流行
按照
大意
河内
打字机
乙氧基化物
乙氨基乙醇
期刊
较少
兔唇花属
尤指钻石
洋红色
课外
凯里斯堡
使坐落在
秩序
政治
三聚氯醛
冻原
前线
哀诉
一元化的
反常带头
列宁主义者
令眩惑
保持紧握
偏侧椎板切除术
入场权
具有特征的
幻
冰块
合同的
创纪录的
无情
钻机
重新启动
隔间
雕刻
闷气的
鸟嘴相接触
魁伟的
一步
座右铭
很小的
老太婆
绵延
冰
临时凑成