查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
川牛膝枝枯病主要为害枝条和茎, 也可危害叶片.用英语怎么说?
川牛膝枝枯病主要为害枝条和茎, 也可危害叶片.
Cyathula officinalis Dieback mainly damaged the stalks and wattles, also leaves.
相关词汇
dieback
mainly
damaged
the
stalks
and
also
leaves
dieback
顶梢枯死,顶死;
例句
There may be
dieback
of the terminal buds.
顶芽易枯死.
mainly
adv. 大部分地,主要地,基本上;
例句
Thousands of people,
mainly
Zulus, assembled in a stadium in Thokoza...
数以千计的人,主要是祖鲁族人,聚集在托考查的一个体育场里。
damaged
adj. 被损坏的;v. 损害,毁坏,加害于( damage的过去式和过去分词 );
例句
The bomb destroyed a police station and badly
damaged
a church...
炸弹摧毁了一处警察局,并使一座教堂严重受损。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
stalks
n. 主茎,花梗,叶柄( stalk的名词复数 );
例句
He
stalks
his victims like a hunter after a deer.
他像猎手跟踪鹿一样悄悄跟踪受害人。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
leaves
n. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
例句
The
leaves
taste rather bitter.
这些叶子味道相当苦。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They will be able to choose their own leaders in democratic elections...
他们将能够通过民主选举选择自己的领导人。
We must never undervalue freedom.
我们决不能低估自由的价值。
The ship pitched and rolled and many passengers were sick.
那轮船颠簸摇晃, 很多乘客头晕恶心。
...Raeder's insistence that naval uniform be worn...
雷德坚决要求穿海军制服
...palm fronds.
棕榈叶
We turned to see the approaching car slow down.
我们转身看见驶近的车慢慢停下。
The latter half of his life was spent in obscurity and loneliness.
他在默默无闻中孤独地度过了后半生。
Would you say what you felt was a feeling of betrayal?...
你是否觉得有一种被人出卖的感觉?
The crowd is gathering.
人群正在聚集。
a job calling for highly specialized skills
要求有高度专门技能的工作
热门汉译英
channel
carrot
discography
scenery
the
hiking
museum
ll
i
work
tout
pin
names
slumped
Wide
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
可卸下的
随身听
微安
槐蓝属植物
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
绘画作品
极端派别
学期
主美国英语
不需要的
凯文
求神赐福于
精确位置
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
最新汉译英
cruel
slippery
inheritor
remaining
species
international
mind
shop
Wrinkled
headmaster
networks
discovered
carpets
retreats
wholesomeness
bureaucrats
dementia
deke
laryngospasmus
Norwegians
laryngismus
choralist
kulturkampf
barbitalism
anteaters
chiastoneury
engined
1688
leukaemia
最新汉译英
要求
题目
词典编纂的
中世纪的弦乐器
遗嘱检验法庭
杂技演员
拙劣文字
档案材料
阿尔马尼
吃点心
醛烯酮
驱策
逆风
土鳖虫
躲避某人
铬铅矿
泪囊摘除术
蜂花酸盐
呋喃丙烯醛
类异戊二烯
格拉迪斯
次黄嘌呤核苷
人字形图记
疔
说服的
歌妓
王朝的
阴暗部分
螨虫恐惧症
二氢胆红素
高乳糜微粒血症
迪尔登住所名称
二氢胆甾醇
劣质品
伊比利亚
运河网造管术
马比佛卡因
使位于
学术机构等的
碱液
非洲旋角大羚羊
安德魯
雌性动物
混合词
脚痛
脂质浮肿病
小景气
氧化钾
在地面或水面滑行