查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
妙语 、 座右铭 、 名言 、 谚语及格言等各自展现不同领域.用英语怎么说?
妙语 、 座右铭 、 名言 、 谚语及格言等各自展现不同领域.
Witticisms, maxims, dicta, proverbs, and aphorisms each inhabit a different world.
相关词汇
witticisms
maxims
dicta
Proverbs
and
aphorisms
each
inhabit
different
world
witticisms
n. 妙语,俏皮话( witticism的名词复数 );
maxims
n. 格言,座右铭( maxim的名词复数 );
dicta
n. 格言,权威的断言,宣言( dictum的名词复数 ),声明,名言,格言;
Proverbs
n. 谚语,格言( proverb的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
aphorisms
n. 格言,警句( aphorism的名词复数 );
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
inhabit
vt. 居住,在…出现,填满;vi. 居住;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A detachable part of a man's dress shirt covering the chest; a dickey.
衣服前胸:男人衬衫遮胸的相对独立部分; 衬领.
DIB in the function used to mirror image.
该函数用来镜像DIB图像.
For example, Modalities and non - diatonic are used more often than major and minor scales.
在音阶与调性方面不喜爱使用大、小调, 大量使用匈牙利民间音乐经常用的教会调式,或其它民族的音阶.
The production and consumption presents of ethylene dichloride, and development prospect in the world were analysed.
分析了世界二氯乙烷的生产消费现状及发展前景,指出了发展趋势.
A series of 2, 4 - diamino - 6 - substituted piperazine quinazolines was synthesized.
本文报道2, 4-二氨基 -6- 取代哌哗嗪基喹唑啉衍生物的合成及其抗疟活性.
The diaphragm draws air into the lungs.
横膈膜向下运动让空气进入肺部.
HEDTA ( N - hydroxyethyl ethylene diamine triacetic acid )
N - 羟乙基乙二胺三醋酸 ( 有机螯合剂 )
Cholera is an acute, diarrheal illness caused by infection of the intestine with the Vibrio cholerae.
霍乱是一种急性腹泻性疾病,是由霍乱弧菌感染肠道导致的.
A pre - dicing method for calculating the distribution of pollutant concentration is proposed.
污染物浓度分布的预测方法.
The fog made driving a bit dicey.
在这大雾中开车有些危险.
Anti - drying, to wrinkles, promote diaphoretic to prevent obstruction skin, and assist detoxification.
防 干燥, 去皱纹, 促进发汗,防止阻塞皮肤, 助排毒.
White or Yellow phosphorus, Magnesium diamide , Etc.
白色或黄色磷 、 镁联氨.
Diatomite may be continuously added.
可不断地加入硅藻土.
Dichloroethane can be converted to VCM.
二氯乙烷被转化为氯乙烯.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为