查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一边颤栗,一边自动萎缩: 哦,你听!用英语怎么说?
一边颤栗,一边自动萎缩: 哦,你听!
And tremble and despoil themselves : 0 hear!
相关词汇
and
tremble
despoil
themselves
hear
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tremble
vi. 发抖,焦虑,颤动,轻轻摇晃;n. 震颤,发抖,颤动,震动,摇晃,战栗;vt. 使挥动,用颤抖的声音说出,颤动,震动,焦虑,担忧;
despoil
vt. 掠夺,抢劫;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
hear
vt.& vi. 听到,听见;vt. 听说,得知,听取,审理;vi. 听,听见;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Water is used as a desensitizer.
把水作为钝感剂.
They played a shameful [ despicable ] role in this farce.
他们在这场闹剧中扮演了可耻 [ 鄙 ] 的角色.
The house was desolate, ready to be torn down.
这房子没人居住, 等着拆除.
Desecration: will no longer break stealth.
亵渎: 不再消除潜行.
Through peoples long - time study, a way of no pollution is found for derusting - super pressure jet derusting.
通过人们 长期 的努力摸索、研究, 找到了一种无污染的除锈方法 —— 超高压水射流除锈.
The district is under consideration for designation as a conservation area.
正在考虑将这个地区指定为保护区。
Spores normally resist desiccation and have many ordinary procedures of disinfection.
芽孢能抗干燥并且有很多普通的消毒方法.
Desertification drains an arid or semiarid land of its life - supporting capabilities.
沙漠化使干旱或半干旱地区维持生命的能力逐渐枯竭.
In this beautiful sunset photo, I seem to descry the wings of the angel.
在美丽日落照片中, 我好像看到天使的翅膀.
Don't provoke me too far . My father started out as a desperado, nothing scares me.
你别把我招翻了, 我爸爸是光棍出身, 我什么事都做得出来!
Even his closest allies describe him as forceful, aggressive and determined.
即使他最亲密的盟友也认为他强硬决断、咄咄逼人,不达目的誓不罢休。
Crops can be grown on this land after desalination.
这片土地经过脱盐就可以种植庄稼了。
This paper summaries the function and benefits of Yellow River dyke strengthening by desilting.
概述黄河放淤固堤的作用及效益评价.
The report on the hospital mentions such desiderata as a supply of clean laundry.
报告中提到该医院需要乾净的洗换物品.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动