查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
被动受托人只不过是消极受托人.用英语怎么说?
被动受托人只不过是消极受托人.
A bare trustee is a mere passive depositary.
相关词汇
bare
trustee
is
mere
passive
depositary
bare
adj. 光秃秃的,(房间、柜子等)空的,赤裸的,刚好够的;vt. 使赤裸,使露出,揭开,脱(衣服);
trustee
n. 受托人,信托公司,(公司、学院)理事,(慈善事业或其他机构的)受托人;vt. 移交(财产或管理权)给受托人;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
mere
adj. 仅仅,只不过,小的,轻微的,纯粹的;n. 小湖,池塘,〈英〉边境(线);
passive
adj. 被动的,消极的,不抵抗的,冷漠的;n. 动词被动形式,被动语态;
depositary
n. 保管人,受托人,受托公司,存放处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Depolarization will be produced by the departure from perfect alignment of the domains.
短的非理想排列将产生退极化.
She had grown ever more peevishly dependent on him.
她脾气变得更坏,对他的依赖更重了。
Objective To explore the effect of depilatory paste on the later skin related stress experiment.
目的探讨脱毛膏对后续皮肤相关应激实验的影响.
Dentiform belt wear and down sides of the belt gap is too large or not.
齿型皮带上下磨损严重,两边皮带间隙太大或不一样.
We must break down selfish departmentalism.
我们必须打破本位主义.
It's denseness prolificacy fertility make a sharp contrast with the sparse and poor native soil.
它稠密、多产、肥沃,与当地稀疏、贫瘠的土壤形成鲜明的对比.
Brush your teeth or dentures after meals and before bedtime.
─进食后和就寝前请刷牙或刷洗假牙.
Matt is weak and dependent, but you love him all the same.
马特软弱无能且依赖性强,但我们照样爱他。
We deplore this lamentably ill-advised decision.
我们强烈反对这个拙劣的、欠考虑的决定。
Mr Powell-Taylor says that depopulation exacerbates the problem.
鲍威尔-泰勒先生说人口的急剧减少使得该问题更加严重。
Dependencies: The knowledge that Portsmouth is great and taste in architecture.
相依性: 知识朴次茅斯是伟大和味道的建筑.
Will computers depersonalize human interactions?
人机交互将会使人类失去个性 吗 .
A sick dog is as much a dependant as a sick child.
“狗儿生病就像孩子生病一样需要人照顾. ”
We were amazed to hear the witness's denunciation of the accused.
听了证人对被告的指责,我们大为惊異.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为