查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们应该公开指责异端邪说.用英语怎么说?
我们应该公开指责异端邪说.
We should denounce a heresy.
相关词汇
we
should
denounce
heresy
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
denounce
vt. 公开指责,正式指控,告发,通告废除;
heresy
n. 异端邪说,异教,异端;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In this paper, some major problems such as protein denaturalization and deactivation are summarized.
综述了生物药品冷冻干燥过程的关键问题、蛋白变性失活与防止问题.
He's quite a character around New York -- a denizen of Broadway. "
他在纽约是个人物 —— 百老汇的地头蛇. ”
I didn'tget back to Brussels until after my demob.
我在复员之后才回到了布鲁塞尔。
These designs demonstrate her unerring eye for colour and detail.
这些设计体现了她对颜色和细节的精准眼光。
The active - low enable input can be used a data line in demultiplexing applications.
活跃低使能输入可以使用作为数据行在多路解编的应用.
The difference of composition between dendrite and matrix glass depends on the formation temperature and mechanism.
枝晶形成时存在两种机制,其生长基元分别为原子(分子)生长或晶核切变生长.
The popular conception of a Promethean being created by a mortal refers to a demiurge.
一般而言,世系最初是由人类所创的,此人被称为造物主.
There are several modifications of the dendritic design.
树枝状图样有几种变态.
Manufacturers of high tenacity and fine denier multifilament polypropylene yarns.
制造高韧性和细旦丙纶复丝纱线.
Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator.
小报都竭力迎合大众口味。
" On the forehead, like a good brother,'she answered demurely.
" 吻前额, 像个好哥哥那样, " 她故作正经地回答说.
He gave a demonstration of the new technique then and there.
他当场表演了这种新的操作方法.
He finds himself in a den of ruffians.
他发现自己在流氓的巢穴中.
It is television's demotic style of language.
这是电视通俗的语言风格。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体