查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不屈不挠的人权捍卫者用英语怎么说?
不屈不挠的人权捍卫者
an indefatigable defender of human rights
相关词汇
an
indefatigable
defender
of
human
rights
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
indefatigable
adj. 不倦的,不屈不挠的,不眠不休,不懈;
defender
n. 防御者,守卫者,辩护人,拥护者,卫冕者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
human
n. 人,人类;adj. 人的,有人性的,显示人类特有弱点的,人本性的;
rights
n. 认股权,右边( right的名词复数 ),权利,右手;v. 纠正( right的第三人称单数 ),公正对待,整理,补偿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The political defector was refuged in an embassy.
那个政治叛逃者被一大使馆接纳避难.
She behaves with decorum.
她举止端庄有礼.
I use a word to come to polish defectiveness concealing.
莪用个个词组来修饰那些隐藏悳残缺.
President Lincoln came from Washington to dedicate that cemetery.
林肯总统亲自从华盛顿前来为此墓地举行揭幕礼.
Deadlock is a boring game where mutual defection pays best.
“僵局”是挺无聊的游戏,彼此背叛收益最高.
Ejection murmurs begin after S 1 and are usually crescendo - decrescendo ( diamond - shaped'), ending before S 2.
喷射音始于S1后,通常有渐强 - 渐弱特征, 并于S2前结束.
Pessimism is the eastest way of self defeatism.
悲观是打败自己的最好方法.
There was a deep frown on the boy's face.
男孩眉头紧锁.
A high - speed burr was used to decorticate the surface of C 2 lamina and C 1 arch.
使用 高速 球钻在C2椎板和C1椎弓表面去皮质.
The drug's side-effects can include involuntary defecation.
该药的副作用可能包括排便失禁。
Removal or mechanical decoupling of the source of vibration.
消除与振动源的机械耦合.
It is deducible from the fact.
那件事可从该项事实中推断出.
We have beaten back despair and defeatism.
我们已战胜了绝望情绪和失败主义.
The perpetrators of this evil deed must be brought to justice.
必须将参与这一恶行的凶手绳之以法。
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚