查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
勒死或斩首 ( 家禽 )用英语怎么说?
勒死或斩首 ( 家禽 )
To strangle or decapitate ( a fowl ).
相关词汇
to
strangle
or
decapitate
fowl
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
strangle
vt. 扼死,勒死,绞死,使…窒息,抑制,压制;vi. 窒息而死,被勒死;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
decapitate
vt. 杀头;n. 斩首,杀头,刽子手;
fowl
n. 鸡,家禽;v. 捕鸟,打鸟,捕野禽;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In this paper the new methods of deblurring reconstructing are put forward by means of experiments.
同时在全自动测量数据的基础上提出并用实验验证“用分形维数描述晶粒度”的论断.
On the evening of Dec. 31, we usually celebrate the New Year's coming.
通常, 我们在12月31号的晚上庆祝新年的到来.
The general solution for plane strain problems in decagonal quasicrystals accounting for thermal effect is derived.
推导了当考虑热效应时十次对称二维准晶体平面应变问题的通解表示.
The image of Confucius had been become indistinguish in different voice of praise and debasement.
孔子的形象也在毁誉褒贬的不同声音中变得扑朔迷离、真假难辨.
If applicable, remove the cover from face of decal.
如果可行, 从贴纸表面拆下覆盖物.
Even though at their last gasp, the enemies will still put up their deathbed struggle.
即使是奄奄一息, 敌人也还是要作垂死挣扎的.
The negotiations reached a deadlock after two hours.
两小时后,谈判陷入了僵局.
The debater was quick on the draw.
辩论者思维敏捷.
They achieved his debarment from holding public office.
他们在防止他担任公职方面取得了成功.
He crowded the debtor for payment.
他催逼负债人还债.
The decal doesn't adhere to the window.
这种印花胶纸粘不到窗子上.
That old building is a deathtrap.
那座旧楼是危险建筑.
He got the decanter of whisky, another of water, ice cubes, glasses.
他拿了一瓶威士忌酒 、 一瓶水, 若干小冰块和玻璃杯.
Experience with RF and digital hardware design and debugging is a plus.
有射频、数字电路设计及调试经验优先.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为