查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
勒死或斩首 ( 家禽 )用英语怎么说?
勒死或斩首 ( 家禽 )
To strangle or decapitate ( a fowl ).
相关词汇
to
strangle
or
decapitate
fowl
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
strangle
vt. 扼死,勒死,绞死,使…窒息,抑制,压制;vi. 窒息而死,被勒死;
例句
To
strangle
or decapitate ( a fowl ).
勒死或斩首 ( 家禽 )
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
decapitate
vt. 杀头;n. 斩首,杀头,刽子手;
例句
To strangle or
decapitate
( a fowl ).
勒死或斩首 ( 家禽 )
fowl
n. 鸡,家禽;v. 捕鸟,打鸟,捕野禽;
例句
Carve the
fowl
into 8 pieces.
把这只家禽切成 8 块。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As it drops to Lennon again , Cech brilliantly parries it away.
随着球再次掉到伦农脚下, 切赫出色地把球挡走.
The N pole and S pole of two magnets will attract each other.
两个磁体的N极和S极互相吸引.
The words of Rousseau had turned into the bloody machine.
卢梭的言论变成了杀人的武器.
It was shameful the way she was treated.
她竟然受到那样的对待,太不像话了。
a decrepit old car
破旧的汽车
This is a beautiful movement.
这是一篇优美的乐章。
I look to my parents when I need help.
当我需要帮助时我依赖我的父母.
How frightful to have a husband who snores!
有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
Let's start out before dawn.
让我们在天亮前起身.
I had a bummer of a day.
我一天都很烦。
热门汉译英
of
parents
love
letting
annals
intents
diddle
purpose
he
source
DuBois
droplets
overdosed
Poetry
Penney
dinner
Stolen
byelaw
ancestors
christen
mickey
refusing
relation
barren
sinner
period
rebellious
listened
reaching
热门汉译英
绘制地图
海关检查
水生植物
挂东西的人
短促地尖叫
始生代
写生风格的
细胞毒素的
日课
映入眼帘
走私夹带
喧骚
单侧抽搐
海地人
种种
火车
水槽
罢
嘲讽的
找到的
石蕊杀菌素
平淡无味的
自然反应
使弹起
卡普特
变陈腐
不道德的行为
紧密配合
粗体铅字
法国历史学家
亨德里克斯
闭花受粉
鄙人
认同的
基督教世
除性征法
氨化水溶紫胶
贝格多夫
再处理
棉天鹅绒
加衬垫
疲倦的
犯杀人罪的
富于词藻的
垃圾桶
脾气坏的人
不计其数
网衣装网法
身体上垮掉
最新汉译英
Workshops
Livestock
Ambushing
intrant
pelvic
kaolinic
kaolinsol
kaolin
dehorn
appropriate
ha-ha
ta-ta
hydroclinohumite
astrogeodynamics
acetonglycosuria
belaud
braced
abased
homeocrystalline
electrokymograph
fibergastroscopy
fluviolacustrine
equiasymptotical
fibrocrystalline
chymotrypsinogen
cotemporaneously
glossopharyngeum
dihydrobenzene
lymphadenopathy
最新汉译英
加拿大东南部城市
加拿大东南部港市
弄得尽是煤烟
有血统来源的
同种细胞毒素
未烙印的牲畜
氯酚醚
涂鸦者
边界的
专有权
生痂儿
棕榈的
在赛跑
用拳打
湿润剂
前卫的
伦敦塔
割包皮
不应得的
鳍状物
情报的
势利的
使充电
如桉树
重新贴现
真的吗
脱肠的
数出总数
烛煤质煤
用喷枪喷
地方性地
珀涅罗珀
通气组织
无目的的
游荡
渣壳
穴洞
土音
常识
四乡
霜寒
霜冻
天穹
山魈
上劲
电记波照相仪
圆形露天竞技场
伊顿公学所在地
流体浮悬陀螺仪