查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
埃米莉姨妈织补旧袜子。用英语怎么说?
埃米莉姨妈织补旧袜子。
Aunt Emilie darned old socks.
相关词汇
aunt
Emilie
darned
old
socks
aunt
n. 阿姨,姨母,姑妈,舅妈,婶娘;
Emilie
[人名] 埃米莉;
darned
adj.& adv. 该死,十足;v. 织补(衣物)( darn的过去式和过去分词 ),见鬼(婉辞,与damn同义,表示生气或恼怒);
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
socks
n. 短袜( sock的名词复数 ),(尤指用拳头)猛击,重击,袜套,袜子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dilemma of dandyism deeply reflects the paradox of aesthetic modernity.
纨绔主义的困境,深刻反映了审美现代性中的矛盾命题.
The dantesque color for every place especially in the mourn for the person.
到处都用的庄重色彩,特别是追悼某人的场合使用.
He lives in Rapid City, South Dakota.
他住在南达科他州的拉皮德市。
Let us now consider the damper attached to the mass of FigureF 2.
现在我们考虑连在图F2的质量上的制动器.
A darkroom can become a very sloppy place to work in.
暗室由于经常在里面工作,会变得非常潮湿.
Strong damping effects are possible because of solid particles in the chamber.
燃烧室内的固体颗粒可能引起强烈的阻尼效应.
Now, should he go back to Wu Sun - fu's place and dally with her again?
回到吴公馆去再找林佩珊厮混 么 ?
Cu electrodeposition is one of the most important technologies in the Damascene fabrication of interconnects.
铜电沉积是互连“大马士革”(Damascene)工艺中最为重要的技术之一.
Every winter he has a problem with dandruff in his hair.
每年冬天头皮屑都困扰着他.
The baby was filled with alarm at the darkness and the noise.
在黑暗和嘈杂的声音中,婴儿饱受惊吓。
When evening came the dairyman gave him a quart pail full of milk for his services.
傍晚时分,乳牛场主给了他满满一夸脱桶装牛奶作为酬劳.
Her thoughts circled darkly round Bernard's strange behaviour.
她为伯纳德的古怪行为忧心忡忡。
Dandie Dinmont terrier [ England ]
丹蒂丽曼铁利亚 [ 英 ]
Better that I'd learned to plow or chop cotton like a darky.
还不如当初象黑人那样学会犁田、摘棉花呢.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖