查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他昨天出外骑马时跌了一跤.用英语怎么说?
他昨天出外骑马时跌了一跤.
He got a cropper yesterday while out riding.
相关词汇
he
got
cropper
yesterday
while
out
riding
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
cropper
n. 种植者,农作物,修剪机,割草机;
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
riding
n. 骑马,乘车,自找麻烦,自讨苦吃,区;v. 骑,驾驶( ride的现在分词),乘坐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Obviously, the regular crimp wave provides a mechanism for short - range entanglement of the ratchet type.
虽然, 有规则的卷曲波纹能使纤维间短片段内彼此纠缠接触,产生棘轮式机械作用.
He abandoned every particle of self - respect cringe and fawn.
他把 自尊心 丢得一干二净.
Problems will crop up and hit you before you are ready.
你还未准备好,问题就会突然出现并打击你。
After the cremation, Eon's remains will be buried in his hometown - Busan.
火葬之后, 李炎的骨灰将安葬于故乡釜山.
His voice was just a croak.
他的嗓音沙哑。
McKen criticises the lack of explication of what the term "areas" means.
麦肯批评说对“区域”一词的含义缺少解释。
Crimp Force Monitor , Horness Tester, Tooling Machine , Cutting & Stripping Blades.
截面检验工作室,压力监测器,导通测试台, 包 胶机, 切割刀,剥皮刀.
Cronus A Titan who ruled the universe until dethroned by his son Zeus.
克洛诺斯:泰坦神,在被他独生子宙斯废黜前一直统治着宇宙.
He crooked his finger: "Come forward," he said.
他勾勾手指说:“过来。”
Most of the crockery was still in one piece.
多数陶器仍完好无损.
Combinations of zinc salts and creosote have also been widely employed.
锌盐和防腐油的混合物也已广泛地被采用.
And there, bravely waving in the wind , was one pink crocus.
就在这里, 有一株粉红色的番红花却在不屈地迎风摇曳着.
C : Excuse me, waiter. Could I have some more water cress?
对不起, 服务员,请多给我一些水果,好 吗 ?
If we can route this Russians this final time, we will have liberated Crimea.
如果在最后关头消灭这股俄军, 我们将解放克里米亚.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为